有奖纠错
| 划词

Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.

外交部长和平协议进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se está negociando un mecanismo similar entre el Irán y la Federación de Rusia.

目前,伊朗和俄罗斯联邦类似的安排进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.

审议大继续在有关的际论坛上核燃料循环问题开展的广泛际对话。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está preparando propuestas a fin de hacer más oportuna y previsible la financiación de las actividades humanitarias (ibíd., octavo punto).

人道主义事务协调厅如何改进人道主义资金的及时性和可预测性拟定建议(同上,圆点8)。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está manteniendo consultas con países que podrían suministrar contingentes sobre la aportación de contingentes para la protección del Tribunal Especial.

和平行动部目前提供特遣队来保障特别法庭的安一事,同可能派遣部队的家磋商。

评价该例句:好评差评指正

Una vez resuelta la cuestión de la carga de la prueba, en los tribunales nacionales se sigue litigando sobre la constitucionalidad del artículo 58 de la Carta del Idioma Francés.

眼下举证责任问题已经解决,目前在内法庭《法语语言规章》第58条是否符合宪法问题展开诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión está prevista en el nuevo convenio colectivo general que se está examinando por las partes en los diálogos sociales, y que se espera que sea aprobado a la brevedad.

这个问题将通过新版普通集体合同来解决,各方合作伙伴此项合同开展社对话,预计近期将获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de esos esfuerzos, Australia organiza actividades de difusión para países de la región sobre acuerdos tales como el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y el Protocolo Adicional.

澳大利亚禁止核试验条》(禁试条)和《附加议定书》等协定与本区域各开展扩展活动。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, China respalda las negociaciones en curso entre el Irán y tres Estados miembros de la Unión Europea con el objetivo de conseguir un arreglo duradero de la cuestión nuclear en ese país.

为此,中伊朗与欧盟三伊核问题长期解决方案进行的谈判。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, deseo destacar la importancia de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta, que actualmente está negociando un instrumento internacional sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras.

在这方,我要强调不限成员名额工作组的重要性,它目前一项有关标识和追踪小武器和轻武器的际文书进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Evaluación Científica y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica han aportado más información desde entonces y se pidió al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presentara informes anuales sobre los usos y emisiones de n-PB.

科学评估小组及技术和经济评估小组最后为此提供了进一步的信息和资料,同时还要求该评估组每年丙基溴的用途及其排放情况作出汇报。

评价该例句:好评差评指正

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

问题举办一系列规划和协调议,以订立一个步调一致的活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段的安得以维

评价该例句:好评差评指正

Hay varios proyectos de ley que se están debatiendo en el Congreso Nacional, con el propósito de enmendar la actual ley sobre cuotas para aumentar los porcentajes, establecer sanciones contra los partidos que no cumplan con la cuota mínima y fijar cuotas en otras esferas políticas.

民议目前修订现行限额法的各项法案进行辩论,如增加比例,规定对不遵守最低限额的政党的制裁,并在其他政治领域设立限额等。

评价该例句:好评差评指正

Nana Effah-Apenteng (Ghana) (habla en inglés): Mi delegación acoge con beneplácito los informes del Secretario General respecto de los cuales celebramos este debate conjunto sobre los progresos en la aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el apoyo internacional a ella, y sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África.

纳纳·埃法赫-阿彭滕(加纳)(以英语发言):我代表团热烈欢迎秘书长关于非洲发展新伙伴关系实施进展和的报告与关于非洲境内冲突起因和促进久和平的报告,我们目前这些报告举行这次联合辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开幕, 开幕的, 开幕式, 开排水沟, 开盘, 开盘价, 开炮, 开篷, 开辟, 开辟水道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por eso, cuando descubrió lo contrario, sufrió una decepción totalmente nueva.

等到他发现他们并非如此,他毁了,象任何其他事物把他毁了一

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego se las veía firmes a través del mar que ahora estaba picado debido a la brisa creciente.

然后一步步地清楚了,在此刻被越来越大的风刮得波涛汹涌的海洋的另一边。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana no lo sabía, pero le llevó bien poco comprender que se hallaba en un momento peligroso.

安娜并知道,但她很快意识到自己处于危险时刻。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau iba a salir corriendo cuando reparó en que Joan seguía sentado junto a la carreta, con la manta tapándolo por enterúi paralizado.

在亚诺打算逃跑时,他瞥见卓安仍然坐在车旁,全身用毛毯包得紧紧的,吓得愣住了。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

No sé, todo se siente como Jurassic Park, como que estamos caminando en medio de la selva con animales gigantes que no pueden comer.

这一切像《侏罗纪公园》一像我们走在丛林中,与能吃的巨型生物同行。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si llegamos a un lugar donde hay dos colas, la que avance más lentamente tendrá más gente y habrá más probabilidades de que nos encontremos en ella.

如果我们来到一个有两排队列的地方,那么进展缓慢的队列会有更多的人,于是我们更有可能处于这个队列里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego se las veía firmes a través del mar que ahora estaba picado debido a la brisa creciente. Gobernó hacia el centro del resplandor y pensó que, ahora, pronto llegaría al borde de la corriente.

然后一步步地清楚了,在此刻被越来越大的风刮得波涛汹涌的海洋的另一边。他驶进了这反光的圈子,他想,要了多久能驶到湾流的边缘了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开渠, 开缺, 开刃, 开塞钻, 开色情玩笑的, 开墒, 开设, 开始, 开始部分, 开始成熟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接