En el Paraguay, el problema de los abortos ilegales se aborda desde la perspectiva de la prevención.
巴拉圭的非法堕胎问题从预防角度得到解决。
El Sr. Flinterman, señalando que la Convención forma parte de la legislación nacional del Paraguay, pregunta si, por lo tanto, prevalecerá sobre cualquier legislación que pueda adoptarse posteriormente o si podrá ser sustituida por ésta.
Flinterman先生注意到《公约》是巴拉圭国家立法的一部分,他问《公约》是否会因而优于随后的立法,还是被类立法所取代。
La Sra. Sosa de Servin (Paraguay) dice que el censo ha facilitado datos fidedignos y actualizados sobre las mujeres indígenas del Paraguay que ayudarán a garantizar que las políticas se basan en las realidades del país.
Sosa de Servin女士(巴拉圭)说,人口普查提供了关于巴拉圭土著妇女的最新可靠数据,这些数据将有助于确保在国家现实的基础上制定政策。
Habida cuenta del reciente cambio de Gobierno, desea saber cómo se ha garantizado la continuidad de la Secretaría, entre otras cosas por lo que respecta a los recursos humanos y al personal directivo, durante el período de transición.
考虑到巴拉圭政府近期的变革,她想知道在转型时期,该事务局除其他事项,是如何实现人力资源和领导人方面的连续性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de las crisis económicas cíclicas, Argentina siguió siendo un destino interesante para millones de latinoamericanos, especialmente de países limítrofes como Bolivia y Paraguay, pero también de otros más lejanos como Perú, Colombia y Venezuela, entre otros.
尽管存周期性的经济危机,但根廷仍然是数百万拉美人的理想目的地,尤其是来自玻利维亚和巴拉圭等邻国的移民,但也有来自其他更遥远国家的移民,比如秘鲁、哥伦比亚和委内瑞拉等。