有奖纠错
| 划词

Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.

若干政府官员认为联利团实际上是一个政府。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

必须在两个战线上作出集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Las vías del tren son paralelas

火车铁轨是.

评价该例句:好评差评指正

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多机构。

评价该例句:好评差评指正

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de economía no se prevé celebrar reuniones simultáneas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有口译服务会议。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.

但是,必须审慎加强国家系统而不要建立机构。

评价该例句:好评差评指正

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增两套互相关联活动结果。

评价该例句:好评差评指正

La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).

复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执股(联执股)设立一个复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Con la reforma del gobierno local debería reducirse la demanda de servicios serbios entre los serbios de Kosovo.

对地方政府进改革以后,科索沃塞族人对机构提供服务需求量应该会有所下降。

评价该例句:好评差评指正

También podrían ocuparse del acceso a los recursos y a los mercados, así como prever medidas paralelas en otros ámbitos.

它还可阐述资源获得和市场准入问题以及其它领域措施问题。

评价该例句:好评差评指正

No podemos llevar a cabo nuestra labor jurídico-institucional si existen estructuras paralelas que distorsionan en vez de fortalecer las capacidades nacionales.

如果国内存在机构,扭曲而不是加强国家能力,那么法律机构便无法发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de aduanas llevan a cabo periódicamente actividades de vigilancia, al igual que las autoridades de seguridad, aviación civil y aeropuertos.

海关机构定期进监测运动,与安全机构、民航当局和机场进

评价该例句:好评差评指正

El Iraq también defiende que causas paralelas de daño han hecho más largo el plazo de rehabilitación natural de las zonas dañadas.

伊拉克还认为,损害原因延了受损害地区自然补救时间框架。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas de música y ballet (denominadas escuelas paralelas) contaban con 4.207 alumnos, y los institutos para niños con necesidades especiales con 958.

音乐和芭蕾学校(所谓学校)招收了4,207名学生,有特殊需要儿童学校招收了958名学生。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a estos principios, el objetivo no es crear un nuevo régimen jurídico paralelo sino integrar las comunicaciones por medios tecnológicos en el régimen ya existente.

根据这些原则,目标将不是创立一个新法律制度,而是将技术手段通信纳入现有制度之中。

评价该例句:好评差评指正

Los FEN y los OCN pueden promover consultas adicionales y paralelas con diferentes categorías institucionales y sociales a fin de garantizar su mayor participación en el proceso.

国家联络点和国家协调机构可推动与不同机构和社会类别和/或在不同省/地区进额外协商,以确保这些方面能够更多地参与整个进程。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre de Túnez la UNCTAD organizó en forma conjunta con la Asociación una reunión paralela de un día sobre la medición de la sociedad de la información.

贸发会议与伙伴关系计划在突尼斯联合主办了为期一天世界峰会关于计量信息社会问题活动。

评价该例句:好评差评指正

Más concretamente, algunos participantes afirmaron que el gran número de consultas oficiosas y de grupos de contacto, que a veces funcionaban en paralelo, impedía participar debidamente en el proceso.

一些与会者特别表示,经常大量非正式磋商和联系小组活动,致使难以有效地参与该进程。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo sostiene que el Irán no ha demostrado que la columna de humo haya causado pérdidas de plantas medicinales y afirma que no se consideraron causas paralelas de daños.

外,伊拉克认为,伊朗未证明“烟羽”给药用植物造成了损害,并且未考虑造成损害原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长鼻目的, 长臂猿, 长鞭, 长柄铲, 长柄眼镜, 长波, 长衬衫, 长城, 长翅膀的, 长虫子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Espero que no te quedes perplejo entendiendo el paralelismo de un paralelepípedo.

我希望你在理解平行六面体平行性时不会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.

他认为时间有无数系列,背离、汇合平行时间织成一张不断增长、错综复杂网。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

在一个挤满人礼堂里,创造了一个单一提及和一个平行现实。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Basta (con) una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

只需提及一次就足够了,在挤满人礼堂中就创建了一个平行现实。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.

在他作品中,我们经看到平行世界构建,时空改变,充满了哲学思考和征意义。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son líneas imaginarias paralelas al ecuador.

它们是平行于赤道假想线。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.

在那条笔直、从心灵到心灵连接着他们一动不动平行线两端,他们彼此久久地注视着,周围恍若无人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El ecuador es el paralelo más extenso: tiene una circunferencia de 40.075 kilómetros.

赤道是最长平行线:周长为 40,075 公里。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno responsabiliza la suba récord del dólar paralelo a " cuatro o cinco vivos" .

政府将平行美元创纪录升值归咎于“四五个活着” 。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿cuál es el paralelo redondo que cruza más países soberanos?

但跨越更多主权国家圆形平行线是什么?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Y hay paralelos o meridianos redondos que pasen exactamente por grandes ciudades?

是否存在精确穿过大城市平行线或圆形经线?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer los récords y curiosidades menos esperados sobre los paralelos y meridianos.

我们邀请您了解最意想不到记录及对平行线和经络好奇心。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

A 100 metros de la picada, y paralelos a ella, Cayé y Podeley se alejaban, doblados hasta el suelo para evitar las lianas.

在离山路一百米远地方,卡耶塔诺和波德莱伊正顺着和山路平行方向逃去。为了避免被藤条挂伤,他们几乎把腰弯到了地面。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Claro, al acercarse al polo sur la ruta comercial se hace bastante más corta que si fuéramos por el mismo paralelo.

當然,當接近南極時,貿易路線變得比我們沿同一條平行線走要短得多。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Como que vivo ahí en dos mundos en paralelo, el que... el de acá ovbiamente estoy recontra conectada pero a veces me voy, me voy, me desconecto.

我就像活在两个平行世界里,这里… … 这里世界,我总是与之连接,但有时候我也会离开,离开,不再与这个世界联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si repasas tus apuntes viejos de tus clases de geometría, recordarás que un paralelepípedo es una figura geométrica tridimensional compuesta por seis paralelogramos iguales y paralelos de dos en dos.

如果你翻翻几何课笔记,就会记得平行六面体是一个三维几何图形,由六个相等且平行平行四边形二乘二组成。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La marca del paralelo que pasa por más países y que está al sur del ecuador es compartida por dos: el 17 y el 18 sur.

穿过更多国家且位于赤道平行标记由两个:17南和18南共享。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Crear una vida paralela donde refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un espectáculo pasajero.

写作让我们开启另一段平行人生,让我们得逃避生活不如意, 写作是化习为神奇,又化神奇为习;它驱散混沌,点石成金,使瞬间永存,视死亡如过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正
历史名人

El poeta describió su relación con estas palabras: " Somos dos líneas paralelas que se prolongan una al lado de la otra hasta el infinito, pero destinadas a no encontrarse nunca" .

诗人是这样描述他俩关系:“我们是两条并排延伸到无限远平行线,注定永远不会相遇。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus ojos observaban la parte superior del monolito, lo cual hizo dudar a la hormiga, que, prefiriendo no entrar en su campo de visión, optó por cambiar de rumbo y avanzar en paralelo al suelo.

眼睛看着孤峰上端,褐蚁犹豫了一下,决定还是不要直接进入他视线,于是转向沿着与地面平行方向爬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


长得丑的人, 长得好看的, 长得细长, 长得像, 长的, 长凳, 长笛, 长度, 长短, 长吨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接