有奖纠错
| 划词

Había grupos organizados de traficantes (generalmente familiares o parientes), cuyos dirigentes eran los que más experiencia y más contactos tenían y que poseían la infraestructura necesaria para sus operaciones (como explotaciones agrícolas, almacenes y vehículos).

一些有组织贩运团伙(一般是家庭成员或亲属),团伙头目经验丰富、关系广泛并拥有开展活动所需必要基础设施(如农场、库房和车辆)。

评价该例句:好评差评指正

Si una munición perfectamente diseñada queda almacenada sin ser sometida a un programa de supervisión durante su vida útil, puede muy bien terminar degradándose química o físicamente al punto de ser peligrosa y no fiable en el campo de batalla.

如果将设计良好药留库房中,不通过现役药监测方案加以检查,药很可能最终会出现化学和/或物理性能退化,以至于战场上不安全、不可靠。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a las recomendaciones de la OSSI, la UNMIL ha intensificado su evaluación de la eficiencia de los contratistas y los controles de calidad de los alimentos y se ha comprometido a realizar inspecciones más a fondo de los almacenes de los contratistas y las despensas de los contingentes.

联利特派团依照监督厅,加强了对承包商业绩评估和食品质量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详细检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玉帛, 玉成, 玉带, 玉雕, 玉雕工人, 玉皇大帝, 玉茭, 玉洁冰清, 玉兰, 玉兰片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉德(

En la cual también alojaba un arriero, que tenía su cama hecha un poco más allá de la de nuestro don Quijote.

库房里还住着一位脚夫,的床虽然也。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El chico del almacén está haciendo unos recados y ya no regresará esta tarde. Me temo que no va a ser posible traer otra hasta mañana.

“仓库理货员出去办事了,今天下午应该无法回来。恐怕明天午才能从库房提出货来。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Don Quijote dijo que sí haría, y así, le aderezaron uno razonable en el mismo caramanchón de marras, y él se acostó luego, porque venía muy quebrantado y falto de juicio.

唐吉德说会出个好价们就在唐吉次住的那间库房里安排了一张还算说得过去的床。唐吉德觉得浑身像散了架,便昏沉沉地躺到了床

评价该例句:好评差评指正
堂吉德(

Esta gentil moza, pues, ayudó a la doncella, y las dos hicieron una muy mala cama a don Quijote en un camaranchón que, en otros tiempos, daba manifiestos indicios que había servido de pajar muchos años.

这位优雅的女仆又帮着店主的女儿,在一间库房里为唐吉德准备了一张破床。那库房显然多年来一直堆草料用的。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La trastienda era una especie de cobertizo con cuatro pilares de ladrillos, un techo de palmas podridas, y una barda de adobe de un metro de altura por donde se metían en la casa los disturbios de la intemperie.

店铺后面一间简陋的牢房, 四个砖砌的柱子伎撑着一个烂稻草房顶, 一堵一米高的土坯墙。洪水常常越过土墙灌进库房

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玉玺, 玉言, 玉音, 玉宇, 玉簪, 玉镯, , 驭畜, 驭手, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接