有奖纠错
| 划词

El peticionario es ciudadano español que vivió su adolescencia en el Sáhara Occidental, entonces una provincia española más, en una época en que el Frente POLISARIO emprendía sus primeras acciones en contra de los intereses españoles.

作为西牙公愿人,在波利萨里奥阵线向西牙利益开战年代曾在西撒过了他青少年时代,当时西撒还是西一个省。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双日, 双色的, 双生, 双生的, 双生姐妹, 双手, 双数, 双数的, 双双, 双糖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语童话

Hasta que un día, una gran discusión entre su majestad y el rey del país vecino, terminó con ambos reinos declarándose la guerra.

直到有一天,在她和邻之间发生了激烈冲突,双方宣布开战

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En las Naciones Unidas han hecho, hace poco, un aviso que decía que la humanidad está en guerra contra la naturaleza.

在联合,他们最近发出了一个通知,即人类正在与自然开战

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el hundimiento mueren 128 estadounidenses, este hecho provocó que, en 1917, los Estados Unidos le declararan la guerra a los Imperios Centrales y esto terminó de desestabilizar la balanza.

袭击中有128个美人丧生,这一事件导致1917年美宣布向同盟开战,打破了局面平衡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Militaban los dos en el mismo ejército, anhelaban el mismo galardón, guerreaban contra el mismo Enemigo, pero Aureliano no escribió una palabra que inconfesablemente no propendiera a superar a Juan.

两人身在同一阵营,希望得到同赏,向同一个敌人开战,但是奥雷利亚诺写每一个字都含有胜过胡安不可告人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y en Siria, once años después de que comenzara la guerra en el país, los niños siguen siendo víctimas de la violencia, el desplazamiento y la falta de acceso a los servicios esenciales.

在叙利亚,在该开战十一年后,儿童仍然是暴力、流离失所和无法获得基本服务受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双重任务, 双重性质的, 双子叶的, 双子叶植物, 双子座, 双座, , 霜鬓, 霜晨, 霜冻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接