有奖纠错
| 划词

Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.

他们把矿井关了,因为开采已经无利可图了。

评价该例句:好评差评指正

La prospección y extracción de petróleo suelen generar importantes ingresos para los gobiernos centrales.

石油的勘探和开采通常为中央政重要的勘探开采费。

评价该例句:好评差评指正

La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.

在土著领地开采自然资源亦加剧了贫困。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

在加强对钻石开采部门的控制方面已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.

它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Es el que debe decidir en qué forma y en qué condiciones se pueden explotar tales riquezas.

应该由它来决定这些资源如何开采,在什条件下开采

评价该例句:好评差评指正

La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.

管理开采的后果还必须考虑捕鱼的活动。

评价该例句:好评差评指正

También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.

还可以直接征收资源税,作为开采资源的一种租金。

评价该例句:好评差评指正

Otro problema que debe preocupar a la comunidad internacional es la explotación ilícita de los recursos naturales.

国际社会必须关切的另一个问题是对自然资源的非法开采

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.

很多情况下,这些开采并没有征得土著人民的自由、事先和知情

评价该例句:好评差评指正

Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.

调这些利益与开采业跨国公司的营利目的绝非直截了当。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.

然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de la MONUC revelan un estrecho vínculo entre la explotación ilegal de los recursos naturales y la violencia.

联刚特派团的调查显示,非法开采自然资源与暴力之间有着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

La Misión hizo un seguimiento de los lugares donde se están explotando recursos naturales y ha informado al Gobierno al respecto.

特派团对自然资源遭到过度开采的场所进行监测,并向政通报了情况。

评价该例句:好评差评指正

En algunas regiones existe un claro vínculo entre el comercio de estupefacientes y la explotación ilícita de los recursos naturales y estratégicos.

在某些区域,还毒品贩运和非法开采自然和战略资源有明显的联系。

评价该例句:好评差评指正

La explotación minera de sulfuros en gran escala en respiraderos activos resultaría sin duda nociva para las comunidades locales de los respiraderos.

在活泼的热液口开采大量的硫化物当然会对喷口当地的物种社区非常有害。

评价该例句:好评差评指正

Además, la definición se limita al agua contenida en la zona saturada del acuífero, pues es la única que se puede extraer.

此外,这一定义仅限于含水层饱和带所含的水,因为只有这些水可以开采

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, dados los antecedentes de acusaciones de robos, explotación ilícita y calumnia, la solución se hace aún más difícil de alcanzar.

不幸的是,由于有盗窃、非法开采和诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政改善了对钻石开采部门的控制,钻石出口收入继续增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inmueble, inmundicia, inmundo, inmune, inmunidad, inmunitario, inmunización, inmunizado, inmunizador, inmunizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

分钟说历史

En esta época, los europeos explotan las minas y las tierras.

此时,欧洲人开采矿藏,开发土地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tanto en Chile como en Argentina ha comenzado a explotarse este mineral.

智利和阿根廷已经开始开采种矿物。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Iniciar la búsqueda de las minas de esos metales y explotarlas.

他们决定开始寻找些金属矿藏,并进行开采

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se tallaban directamente sobre la piedra, extraída de las proximidades del cráter volcánico de la isla .

它们是直接,从岛上火山口附近开采出来的岩石上的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el mercurio que se evapora durante la producción minera contamina esa agua.

矿物开采过程中蒸发的水银会污染水。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.

玻利维亚开采情况似乎落后了,因为外国公司的干预受到了阻挠。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.

1-2天内,他们要把能开采的都开采一遍,因为些是属于他们自己的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Nos encontramos con violencia, contaminación, falta de servicios, explotación y frío, mucho frío.

里有无尽的暴力、污染、基建匮乏、开发开采和极度的寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Pero el cerro que hacía muchos años se explotaba no era inagotable.

但是多年前就被开采的小山丘并不是取之不尽的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Nadie sabe realmente si quedan algunos años para seguir extrayendo oro o si hay reservas para varias décadas.

因为没有人确切地知道里的矿井还有几年能开采,也不知道矿产存量还够开采多久。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Los recursos espaciales por valor de miles de millones no merecen la pena si extraerlos cuesta billones.

如果开采亿的太空资源需要花费万亿美元,那么就不得了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" La deforestación, la sobrepesca y la extracción y quema de combustibles fósiles aumentan el PIB" , decía.

“森林砍伐、过度捕捞以及化石燃料的开采和燃烧增加了 GDP, ” 它说。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pero cuando las buscan, los científicos no encuentran restos de estrellas cosechadas, ni megaestructuras en decadencia, ni cicatrices de grandes guerras interestelares.

但是,当科学家们寻找它们时,并未发现开采过的恒星残留,也没有衰落的巨型结构,也没有大型星际战争的残痕。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Cerrada ya la noche, llegaron los dueños de la casita, que eran siete enanos que se dedicaban a excavar minerales en el monte.

夜深了 ,小屋的主人们回来了。他们是七个小矮人,专门开采山上的矿物。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La crisis integral de la humanidad, esa crisis climática no se soluciona, sino dejando de extraer el petróleo, el carbón y el gas.

作为人类的重大危机,气候危机仍未得到解决,除非停止开采石油、煤炭和天然气。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Más aún: agravó la controversia por sus llamados a la explotación ilegal de los recursos naturales renovables y no renovables en el área.

英国呼吁非法开采该地区的可再生和不可再生自然资源,从而加剧了争端。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una rebelión de trabajadores hizo que los inversionistas se fueran con todas las ganancias de explotar la tierra y dejaran al pueblo nuevamente en la miseria.

工人的叛乱导致投资者带走了开采土地的所有利润,让人民再次陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, algunas industrias como la explotación forestal, el paisajismo y la agricultura estarían en una gran desventaja al no poder tener la luz natural del sol.

此外,某些行业,比如森林开采业,景观业、农业等,将处于非常不利的地位,因为没有自然的太阳光可供使用。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se quiere evitar lo que ha sucedido en reiteradas ocasiones en América Latina, que la explotación de materias primas no colabore al desarrollo de los países.

人们想避免拉美反复发生的情况出现,即原材料的开采对拉美国家的发展并没有帮助。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

30. Los barcos tradicionales conocidos como dhows se utilizaron en el pasado para la pesca y la extracción de perlas y son un emblema de la cultura qatarí.

30. 被称为独桅帆船的传统船只过去用于捕鱼和开采珍珠,是卡塔尔文化的象征。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inmutación, inmutar, innatismo, innato, innatoralibus, innatural, innavegable, innecesariamente, innecesario, innegable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接