有奖纠错
| 划词

Eso de que es un buen hijo, entre comillas.

说他是个好儿子,应带上

评价该例句:好评差评指正

Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.

他把那个句子打上出其讽刺意思。

评价该例句:好评差评指正

Lo que se me entregó no estaba entre comillas.

交给我容并未加

评价该例句:好评差评指正

Si las hubiera habido, las habría incluido.

如果有,我将把它们包含进

评价该例句:好评差评指正

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用,我们就必须逐字逐句引用。

评价该例句:好评差评指正

La palabra “conjunto” fue una herramienta de negociación.

因此,在第11段,我给 package 一字加上

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que en el párrafo 11 inserté la palabra “conjunto” entre comillas.

就是为什么我在第11段中插入“conjunto”一词。

评价该例句:好评差评指正

Si ese texto no aparece entre comillas, entonces no entiendo qué estamos citando.

如果没有项案文,那么,我不知道我们在引用什么。

评价该例句:好评差评指正

Lo que me preocupa es que, en la versión enmendada, ahora hay comillas; se cita lo que se acordó.

我担心是,在修正案中,我们现在有;我们引证了商容。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, si la Comisión desea en esta etapa destacar entre comillas este tema en particular, podemos hacerlo.

因此,如果委员会在现阶段希望把个具体问题出地扩在中,我们可以样做。

评价该例句:好评差评指正

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用,那么,我们就应该逐字逐句地引用协议案文。

评价该例句:好评差评指正

Las comillas están allí para citar el texto acordado, y el 20 de julio no existía el texto que ha presentado Egipto.

是用引用已取得协议案文,7月20日,埃及现在提出案文并不存在。

评价该例句:好评差评指正

Estos problemas deberían haberse convertido en los ejes de todo el documento aprobado en un extraño “consenso”, que no dudo en poner entre comillas.

在那个经“协商一致”——我毫不犹豫地把个词放在中——同意奇怪文件中,些问题本应该成为整篇涉及核心问题。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, mi última propuesta tenía como base la propuesta de Egipto, es decir, proponía que utilizáramos la redacción de Egipto del párrafo 10, con la cita.

我上次意见是根据埃及建议提出,即采用埃及方面针对第10段提出办法,加

评价该例句:好评差评指正

Por lo que entiendo, el texto convenido, como sugirió el representante del Reino Unido, debería figurar entre comillas, a efectos de que el acuerdo fuera sobre “lo siguiente”.

理解是,联合王国代表提到措辞应该加,其大意是说明所商容如下。

评价该例句:好评差评指正

Creo que si aprobamos la propuesta de Egipto, que propicia la idea de que se considere al tema únicamente como parte de un conjunto más amplio, lo único que podría ir entre comillas son los textos que acordamos ad referéndum como Comisión.

埃及提案对下述事实作了限:我们仅仅将个议题作为一个更广泛计划一部分审议,我认为,如果我们采纳埃及提案,那么,唯一可以置于容就是委员会商——有待进一步审核——案文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motocine, motocross, motocultivador, motocultivo, motocultor, motoesquí, motolito, motón, motonáutica, motonáutico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Pero un momento, ¿por qué lo de positiva está entre comillas?

但是等什么给积引号

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motorismo, motorista, motorización, motorizado, motorizar, motorola, motorreactor, motosierra, motoso, motovelero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接