有奖纠错
| 划词

Es una carretera curva.

这是的路。

评价该例句:好评差评指正

El olivo es un árbol que alcanza los 4 o 5 m de altura y tiene un tronco corto, grueso y torcido

橄榄是一高达四五米,树粗并且的树。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


milamores, milanés, milano, milcao, mildéu, milenario, milenarismo, milenio, mileno, milenrama,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Ni se va a doblar, ni se va a salir fuera de la taza, ni nada.

不会,不会溢出,万无一失。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视列片)

Un gran rectángulo con esquinas curvas.

一个大的矩形 边角是的。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视列片)

Comienza dibujando un rectángulo largo con lados redondeados.

要先一个长的矩形,它的两边是的。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Para un círculo, seguir curvando la misma cantidad.

对于一个圆,只要保持同样的度就可以了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.

腰躲在河边筑起的曲的堤坝后

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mientras él hablaba aparecieron, doblando la esquina de la avenida las luces laterales de un coche.

他说话时,马车两侧车灯发出的闪烁灯光顺着的街道绕过来。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Madame Gacel lo decía con palabras muy graciosas, pero solo hay que doblar las rodillas y saltar.

羚羊夫人用了很好笑的词,但是其实只是你的膝盖然后跳起来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ser humano estaba aprendiendo a someter la naturaleza a su voluntad, y se producía más comida de la necesaria.

人类正在学习按照自己的意愿自然,生产的食物超过了需求的数量。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Tres líneas rectas, ino las puedes doblar!

三条直线,你不能它们!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Porque, verá usted, si le diera al puente por doblarse, me gustaría verlo.

因为,你看,如果桥,我希望看到它。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Tiene un pico encorvado, grande y rosado.

它有一个的、大的、粉红色的喙。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Sus calles son empedradas, estrechas, tortuosas a veces.

它的街道有时是石铺崎岖的, 狭窄的和的。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt科普

Como la luz se curva a su alrededor, además del frontal, se pueden ver partes del dorso.

当光线在它周围时,除了前,您还可以看到后的部分内容。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como sabía la distancia entre ambas ciudades, pudo calcular cuánto se curva la Tierra en el trayecto entre las dos.

由于他知道两个城市间的距离,他能够计算出地球在两个城市间的路径上了多少。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se echó en la cama, tiritando de frío, doblado en gatillo bajo el poncho, mientras los dientes, incontenibles, castañeaban a más no poder.

只好躺在床上,浑身冷得直哆嗦,身躯像扳机一样在斗篷下着,上下牙齿克制不住地、极其猛烈地打战。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" La materia le dice al espaciotiempo cómo curvarse y el espaciotiempo le dice a la materia como moverse" , dijo John Archibald Wheeler.

物质告诉时空如何,时空告诉物质如何运。约翰·阿奇博尔德·惠勒这样概括。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una forma común de sentarse es con la espalda curvada, con los hombros caídos, una posición que presiona de forma desigual la columna vertebral.

一种常见的坐姿是背部,伴随着肩膀下垂,这种姿势给脊椎以不均匀的压力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

La sala donde tuvo lugar la reunión era amplia y estaba iluminada con luces de colores y adornada con cintas de papel recortado y serpentinas.

举行活的大厅宽敞明亮,装有彩灯,还有尺状的纸带做装饰。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生物档案

Un mar de flamencos australes que de tanto en tanto sumergen sus picos corvos y los cargan de agua salada y barro de la laguna.

一片南方火烈鸟(智利火烈鸟)的海洋,它们时不时地将其的喙浸入咸水和泥泞中。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Horrorizado, Frank observó cómo su cuerpo sinuoso trazaba un sendero a través de la espesa capa de polvo del suelo, aproximándose cada vez más. ¿Qué podía hacer?

太惶恐了,太可怕了,弗兰克瞪着它的眼睛一也不,那蛇身如同波浪一样起伏不平,在厚厚的尘土上扭开一道宽宽的曲的灰沟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miliamperímetro, miliamperio, miliar, miliárea, miliario, milibar, milicia, miliciano, milico, milicurie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接