Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们谁来帮我把。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在日的气氛举行了他们的活动。
Cuatro de cada 10 niños no concurren a la escuela.
十个儿童有四个不上学。
Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.
这些人有五人现在已经回到日本。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口只有少数继续接受教育。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育。
Algunos de nosotros vienen del campo.
我们的些人是从村来的.
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际有时妇女会遇到困难。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约的任何空隙。
Se está elaborando una estrategia regional del PNUMA-AGEDI en materia de información ambiental.
环境署-AGEDI环境信息区域战略的制定正在进行。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三个妇女危机处理,有两个设在村。
La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.
受害人也能从排供人指认人认出该士兵。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从排供人指认的人也确证了这项指认。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我们的行列。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口有些部分在如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
Chandrika Bahadur, del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas, y el Sr.
巴哈杜尔女士指出,南南合作“深植于”每项千年发展目标。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者,男性仅占极少数。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女的艾滋病毒感染率在继续上升。
La capacitación se imparte en 26 talleres que ofrecen una selección de 15 oficios.
有关训练在大约26个工场进行,可选择的行业种类达15种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta se encuentra en el orden global.
答案就序当中。
Puede que uno de nosotros no salga de esto.
我们当中可能有一个人无法逃脱。
En la misma escena con todo lo anterior, añade ahora unas flores.
有以上物体的场景当中,加入一些花。
Era una isla en medio del mar.
是海当中的一个孤岛。
Un clásico de la literatura hoy sembrado en la conciencia colectiva.
是一部文学经典,如今已植根于集体意识当中。
Es la que afecta al 95% de los casos, especialmente a hombres.
它占大约95%病例,特别是男性患者当中。
Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).
爱情题材当中我选了《回到我身边》(完结)。
¿Cuál nos recomendarías tú de todo este amplio abanico?
么丰富的品种当中,你给我们推荐哪一种?
En su obra había un extraordinario elemento en común.
他的作品当中有一个非同一般的共同因素。
Esta sería la pronunciación culta al final de una sílaba, como en " extravagante" .
是音节末尾的文雅发音,比如“extravagante”个词当中。
Ocho de nuestros hombres quedaron abordo para el gobierno del nuevo buque.
我们当中的八个人留上,负责驾驶条刚遇到的。
En este vídeo te voy a enseñar algunas alternativas para responder que sí en español.
个视频里,我会教你一些西语当中表示肯定回复的说法。
¿Tienes un recuerdo persistente de cosas que van mal cuando estás en un entorno social?
处社交场合当中时,你有没有事情变糟的记忆盘桓脑中?
Entre todos los oficios del mundo no hay más que uno que me guste.
世界上所有的行当当中,只有—个行当真正合我的心意。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
更平常、更口语化的语境当中,x出于末尾时也常发成s。
Poco a poco se fue definiendo entre los otros puntos luminosos.
一片光点当中,慢慢地它的模样越来越清晰了。
Pregúntale al gato, ¡no hay nadie tan listo como él!
你去问问猫儿吧,我所认识的一切朋友当中,他是最聪明的!
Aunque como decimos, suele ser más habitual en hombres, también puede ocurrir en mujeres tiktakers.
尽管如我们之前所说,它男性当中比较常见,但也会发生一些女性身上。
Dentro de cada país hay otros idiomas nativos que han tenido influencia en el vocabulario local.
每个国家当中,都有一些本土语言对当地的词汇产生了影响。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,一可能的历史当中,地理边界不会是唯一不一样的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释