有奖纠错
| 划词

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定要这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Fue uno de los conquistadores a Europa.

他是其中一个欧洲的人。

评价该例句:好评差评指正

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让中国这样有价值市场的机会流走吗?

评价该例句:好评差评指正

Prueba de ello es el plan de retirada del Gobierno israelí.

国家没有任何兴趣与奴役他人,以色列政府的撤军计划就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Su sistema administrativo restrictivo demuestra su verdadero deseo de sometimiento total del pueblo de los territorios ocupados.

其限制性的行政制度表明其真正的目的是要彻底占领土上的民族。

评价该例句:好评差评指正

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯己将其动机说成是愤怒、、羞辱或堕落,而不是性满足。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de libre determinación se aplica a pueblos diferentes del de la potencia colonial, sujetos a una subyugación, dominación y explotación extranjera.

决权适用遭受殖民国、统治和外来剥削的不同人民。

评价该例句:好评差评指正

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来土著民族,然后开始对他们进行同化和/或迫使他们同化到统治文化中。

评价该例句:好评差评指正

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新的方法中,土著社会看做是历史上的重要参与者,以来在统一瓦哈卡州和墨西哥的社会过程中,他们的作用重新承认。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

从外层空间出现人以来,管理这种活动的国际法的目标在于避免、掠夺或殖民化外层空间和天体。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, esta última consideración entraña respeto por los bienes, la cultura y el modo de vida de los isleños, pero excluye a la vez el principio de la libre determinación, que sólo es aplicable a los pueblos subyugados o dominados y no a los descendientes de pobladores trasladados por la potencia ocupante.

除其他事项外,这种考虑必须尊重岛民的财产、文化和生活方式,但并不包括决原则,因为这一原则只适用于统治的人民,而不适用于占领国所迁移人口的后裔。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación de las Alturas del Golán durante más de 37 años sigue siendo una grave violación del derecho internacional, demuestra la falta de respeto al principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y hace caso omiso de las resoluciones internacionales legítimas y el proceso de paz que comenzó en Madrid en 1991.

以色列对叙利亚戈兰的占领已超过37年。 这一占领仍严重违反国际法,是对不容许以武力土地原则的不尊重,也是对具有国际合法性的决议和1991年在马德里启动的和平进程的回避。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sillonero, silo, silogismo, silogístico, silogizar, siloxeuo, silueta, siluetear, siluminio, siluriano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

¡Déjate conquistar con el encanto del tesoro blanco!

让自己被这座白色宝藏吧!

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.

庆典结尾是基督徒重新城市。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La conquista de Hispania es un proceso largo y difícil.

西班牙是个漫长而艰难的历程。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

He aquí un episodio ocurrido durante la época de la Conquista.

下面就是发生在那个)的一段轶事。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los conquistadores españoles lo trajeron de América en el siglo XVI.

西班牙者于16世纪将其从美洲引进。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los romanos llegan a la península desde aquí y la conquistan toda.

罗马人从这里来半岛,并了这片土地。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y ese nombre me ha conquistado. Promete quedar una cucada.

这个名字完全了我的心。它有望成功。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como todo conquistador, Valdivia anheló la extensión de sus territorios.

和所有者一样,瓦尔渴望扩大他的领地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para conquistar una cima lo más importante es querer hacerlo.

想要一座高峰,最重要的是有这么做的信念。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Posteriormente fue esparciéndose por las tierras conquistadas por el imperio en Europa, Asia y África.

它随后在欧洲、洲和非洲被帝国的土地上传播。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La influencia musulmana duró hasta 1492 cuando los reinos cristianos conquistaron la península.

穆斯林的影响一直持续1492年基督教王国了该半岛。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Es verdad que " Latinoamérica" es un invento francés para conquistar el mundo?

“拉丁美洲”真的是法国想世界而发明的称呼吗?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Empiezan a llamarse reyes de España y continúan la conquista.

他们开始自称为西班牙双王,并继续行动。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第三册

No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.

然而,者们无法一举消除被民族的文化,其文化得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se sube a su dragón conquistando un montón y construye con espadas un trono molón.

他他坐着龙,了世界,建造了铁王座。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Antes de que los cristianos conquistaran Ibiza vivían los árabes.

在基督教徒伊比萨岛之前,在那里生活的是阿拉伯人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Computadora, quiero una pintura de mí mismo en pose heróica montando a caballo y conquistando el mundo.

电脑,我想画一幅自己骑着马世界的英雄姿态。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Castilla conquista Vitoria y de paso se lleva también a Guipúzcoa.

卡斯蒂利托利,并在这个过程中也拿下了吉普斯夸。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso resulta razonable asumir que unos alienígenas capaces de conquistar su planeta también tendrán estas cualidades.

因此有理由认为,能够自己星球的外星生物也具备这些特质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y Sevilla, en Andalucía, era la puerta de enlace de donde partían los conquistadores hacia...¡América!

(安达卢西城市)是者们去往美洲的要塞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


símbolo, simetría, simétricamente, simétrico, simia, símico, simiente, simiesco, símil, símil-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接