Asimismo, de acuerdo con el artículo 141, las trabajadoras en estado de gravidez tendrán derecho a reposo durante las cuatro semanas anteriores al parto y a las ocho posteriores o a 10 en caso de partos múltiples, con goce de último o mejor salario, sin perjuicio de la asistencia medica que deben suministrarle las instituciones sociales encargadas de proteger la maternidad.
此外,根据该法第141条之规定,孕期女工在产前四周便有权卧床受产假,一直到产后八周为,如一次生育多胎则期产后十周,这期间受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响到保护孕期妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。