En algunos casos, los objetivos se fijan en el 50%, lo que es un nivel muy bajo.
有些地方的具体目标定为50%,这是一个很低的水平。
Las actividades de investigación realizadas en los laboratorios del Centro se dedican principalmente a desarrollar tecnologías innovadoras, inocuas para el medio ambiente, como las encaminadas al mejoramiento de cultivos con muy escasas posibilidades de intercambio genético horizontal.
心各实验室进行的研究活动侧重于开发有利环境的创新技术,如在基因横向流动可能性很低的情况下改良作物的技术。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共和私人领域,几内亚妇女在职工的代表率仍然是很低的,而且她们主要集在层级干部和办事员。
Las entrevistas que tuvieron lugar para la preparación del presente informe confirmaron que el actual nivel de coordinación y de información compartida por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas todavía es bajo, y queda aún mucho por hacer.
在编写本报告期间所作的访谈确认,联合国系统各组织之间协调和信息分享的实际水平仍然很低,有很大的改进余地。
La deflación y la gran liquidez debidas a la política monetaria menos restrictiva de los gobiernos centrales han reducido los tipos de interés del mercado hasta tal punto que los mercados de renta fija ya no ofrecen el rendimiento del pasado.
央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所供的较高收益。
Para que se entienda mejor la cuestión del acceso al crédito, cabe aclarar que algunas mujeres, por falta de documentación, no pueden obtener préstamos bancarios y reciben en cambio financiación del Gobierno a tipos bajos de interés del orden de un 5%.
作为对获得信贷问题的进一步澄清,应该说明的是,由于缺少文件,一些妇女没有资格获得银行贷款,结果获得政府划拨的利率为很低的5%的基金。
Algunos estudios indicaban que la tasa de utilización de las preferencias comerciales por los PMA era muy baja y a veces cero, y deberían facilitarse a los PMA medidas complementarias para que pudieran reforzar su capacidad de exportación y producción y diversificar sus exportaciones.
一些研究表明,最不发达国家对贸易优惠措施的利用率是很低的,甚至为零,所以应该为最不发达国家采取附带措施,帮助它们强化其出口和生产能力,使其出口多样化。
El Organismo no tiene capacidad suficiente para satisfacer las crecientes necesidades de los refugiados más vulnerables, tanto en lo que se refiere al gran número de personas que se encuentran por debajo del umbral de pobreza pero no reciben ayuda como a las prestaciones.
工程处能力不足,无法满足大多数处于最弱势地位的难民不断增长的需要,这指的是生活在贫困线以下,却得不到援助的广大难民以及所享受的福利水平很低的难民。
El Sr. Rowden recomendó que se examinara la definición operativa de "políticas macroeconómicas racionales" usada por el FMI, en particular como se define en su compendio sobre los PRSP, en que se afirma que la inflación no debe sobrepasar un nivel correspondiente a los primeros dígitos.
Rowden先生建议对货币基金组织使用的“良好的宏观经济政策”的操作定义进行审查,特别是在其减贫战略文件原始资料的定义,其说,通货膨胀必是很低的一位数。
Ahora bien, el exceso de celo por parte de los entes normativos para reducir aún más las bajas tasas de inflación puede dar lugar a tasas de interés altas que desalienten la inversión y reduzcan la demanda total, y esto puede afectar a los balances del sector privado.
然而,决策者如太积极降低已经很低的通货膨胀率,则会导致利率上升,打击投资积极性和压缩总需求,这可能对私营部门的收支情况产生影响。
Implementos y artículos deportivos como los anteriormente identificados, y otros muchos como jabalinas, pértigas, vallas para el atletismo, calzado especializado, trampolines de clavado, entre otros —que podrían ser producidos en Cuba o adquiridos en los Estados Unidos a un costo mucho menor— son comprados en la actualidad en terceros países, incrementándose los gastos en más de un 50%.
体育器具和上述和许多其他物项,例如投枪、竿、栏架、特别鞋袜、跳水板理应都可以用很低的成本在古巴生产或在美国获得,但目前在第三个国采购,使成本增加超过50%。
Tras pensar en aumentar su presencia en las provincias meridionales y orientales, los organismos de las Naciones Unidas, al igual que muchos otros organismos internacionales y nacionales, se han visto obligados una y otra vez a actuar con mucha discreción, lo cual evidentemente repercute en la cantidad y en la calidad de los proyectos de reconstrucción en estas regiones.
在计划增加在南方和东部各省的存在之后,联合国机构同许多其他国际和国家机构一样,被迫再次保持很低的姿态;这当然对这些地区的重建项目的数量和质量产生了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Éstos detectan las larguísimas longitudes de onda y bajas frecuencias de las ondas sonoras generadas por tormentas, glaciares, erupciones volcánicas, impactos de meteoros, lanzamiento de cohetes, desastres de transbordadores, y sí, explosiones nucleares.
这些检测到的是,川、山喷发、流星撞击,箭发射,航天飞机失事的波长很长、频率很低的声波,当然,还有核爆炸。