有奖纠错
| 划词

1.Lamento en el alma mi desgraciada intervención.

1.对我不当干预让我从心底里感到遗

评价该例句:好评差评指正

2.Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

2.人经历过漫长漂泊,饱受过众痛苦;大浩劫导致三分之一人丧生;人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争;连续57年争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公亩, 公墓, 公牛, 公牛用角侧击, 公平, 公平处理, 公平的, 公平合理的, 公平竞争, 公婆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

1.Veo que tienes valor y una mente muy valiosa.

看得出你很有勇气,心底也不坏。

「哈利波特与魔法石(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

2.¿Decimos lo suficiente lo que queremos a los demás o nos lo guardamos?

你们是否经常向家人表达爱意,还是将其深埋心底

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

3.Esas temerosas convicciones no hicieron sino inmovilizarlo y anularlo.

这种悲观 情绪曾经那样深地植于他心底,以至于差一点就毁他。

「谁动我奶酪」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

4.Elizabeth se lo agradeció de corazón y se dirigió a una mesa donde había varios libros.

伊丽莎白从心底里感激他,然后走到一几本书桌子跟前。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
风之影

5.Antes me habría muerto que admitirlo, pero en el fondo de mi ser le tenía miedo.

过去我都不愿意承认,但这毕竟是我心底感觉:其实,我是很怕她

「风之影」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

6.En el fondo, los dos tienen buen corazón, son buenas personas y solo quieren ayudar a los demás.

心底里说,这两个人心肠都很好,他们都是好人,而且只有他们愿意帮助他人。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

7.Muchísimas gracias, de corazón, y nos vemos en el próximo podcast.

非常感谢您, 从心底里感谢您,我们下一个播客见。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

8.Y además las canciones nos emocionan, nos llegan al corazón y cuando algo es conmovedor o emocionante, es mucho más fácil recordarlo.

另外,歌曲打动我们,进入我们心底,当一样东西很感人或者激动人心时,要记住它就容易得多

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
VOCAB

9.Ignoraba cómo había llegado hasta allí, pero sabía cuál era el propósito, porque lo llevaba escondido desde la infancia en un estanco inviolable del corazón.

他不知自己是怎样来到这里,但知道目为何,因为那是他从童年起一直深藏心底隐秘。

「VOCAB」评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

10.Y sin importar en qué grado estén, algunos de ustedes probablemente estarán deseando que todavía fuera verano, y que hubieran podido quedarse en la cama un poco más esta mañana.

不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在暑假,以及今天不用那么早起床。

「浮游西班牙语」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

11.Su padre, señorita Bennet, el último señor Darcy, fue el mejor de los hombres y mi mejor amigo; no puedo hablar con Darcy sin que se me parta el alma con mil tiernos recuerdos.

班纳特小姐,他那去世父亲,那位老达西先生,却是天下最好心人,也是我生平最最朋友;每当我同现在这位达西先生在一起时候就免不逗起千丝万缕温存回忆,从心底里感到苦痛。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

12.No sé si me creeréis o no, pero lo cierto es que, ahora que veo que me llega el final, lamento de corazón que hayan pasado tantos años sin ocuparme de vosotras y sin haber llegado siquiera a conocerte, Sira.

“我不知道你们会不会相信我,但是我… … 现在我感到自己来日无多,开始从心底里后悔这么多年来没对你们尽过责任,甚至都不认识你,希拉。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公制, 公制的, 公众, 公众的, 公主, 公转, 公子哥儿, , 功臣, 功德,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接