Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.
经历了任何儿童都不应该经历的遭遇的儿童需要心上的支持。
Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.
Oscar Lopes RiveraCarlos Alberto Torres就是其中的两个例子,他们遭到长期监禁,受到心上的折磨,包括限制家人探望。
La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.
阿根廷乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证,受害者家属凭此证便可以解决失踪者的事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在心上不可接受的程序。
También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.
还建立了一项研究计划,以服务于文化社会发展,目的是使儿童能得到充分的成长,并获得能使他们在社会上起积极作用的知识;还向学龄儿童供应食品,给予他们身体心上的照顾。
En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).
调查显示,16%的妇女在过去的一年里遭受到直接的身体性暴力,约有21%的妇女曾遭受过一般性的暴力(其中包括心上的暴力)。
En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.
宣言还规定,“残疾人的平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除限制他们充分参与社会、由社会情况决定的障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心上的障碍”,并呼吁联国大会通过为残疾人提供平等机会的标准规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。