有奖纠错
| 划词

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育中心讲授心理学课程。

评价该例句:好评差评指正

El Estado financió también un curso especial de capacitación para especialistas (psicólogos, psicoterapeutas y trabajadores sociales) encargados de prestar asistencia a esos niños.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童救助的心理学家、心理治疗专家和社会工作——举办专门培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Está en espera de las propuestas de los especialistas, sobre todo los psicólogos, al respecto y agradecerá cualquier sugerencia útil que le proponga el Comité.

意大利政府正在等待专家,尤其是心理学家就此出建议,并欢迎委员会出有益建议。

评价该例句:好评差评指正

A todas las personas que han llamado se les ha dado orientación y apoyo, y más de la mitad han recibido asistencia de psicólogos y abogados.

向所有求助了咨询帮助,其中由律师和心理学的帮助占半数以上。

评价该例句:好评差评指正

En función de las necesidades clínicas del joven se efectúan reconocimientos psiquiátricos y psicológicos para los tribunales en la comunidad, en el hospital o en el centro de menores.

根据青少年的实际需要,在社区、医院或青少年中心为法院进行精神病学和心理学评估。

评价该例句:好评差评指正

Este deber se aplica a las personas siguientes: doctores, enfermeras, pedagogos, trabajadores sociales, oficiales de policía, psicólogos, criminólogos clínicos, personal paramédico, abogados, alumnos de instituciones religiosas o defensores rabínicos.

该职责适于下列人员:医生、护士、教师、社会工作、警官、心理学家、临床犯罪学家、医务辅助人员、律师、宗教学和犹太法学博士。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitirá a la provincia generar y mantener una masa crítica de investigación dedicada a conocer mejor el autismo, y garantizar que haya más psicólogos profesionales en ejercicio para ayudar a los niños autistas.

这将使安大略省能开展和保持专门独症的认识的大量重要研究,并确保更多的执业职业心理学独症患儿服务。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Salud IWK atiende a los jóvenes del Centro Juvenil de Nueva Escocia en Waterville mediante un equipo de salud interdisciplinario que incluye a enfermeros, psicólogos, asistentes sociales, un médico y servicios psiquiátricos.

通过一支由护士、心理学、社会工作、医生组成的跨学科医疗小组,IWK医疗中心向沃特维尔NS青少年中心的青少年医疗服务和精神病方面的服务。

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas de regiones de mayor riesgo social necesitan con urgencia un equipo interdisciplinario de psicología, servicios sociales y pedagogía para hacer que se cobre conciencia de la diversidad cultural como riqueza colectiva y eliminar el prejuicio.

迫切需要在社会风险较地区的学校设立心理学、社会服务和教学法等方面的跨学科工作组,以便传播文化多样性意识,将多样性视为一种丰富共有文化的因素,从而消除歧视。

评价该例句:好评差评指正

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“外籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Se han organizado seminarios destinados a los directores de las escuelas, los profesores y representantes de los servicios de expertos escolares (pedagogos, sociólogos y psicólogos) a los que se ha impartido formación para que adopten medidas concretas destinadas a reducir la tasa de abandono.

为校长、教师和驻学校的专家服务机构代表(教师、社会学家和心理学家)组织了讨论会,他们进行训练以采取具体措施降低失学率。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a los equipos multidisciplinarios de atención para la mujer, la propuesta que plantea el proyecto de ley es de enorme importancia, ya que estos equipos estarán integrados por profesionales de distintas esferas, como médicos, psicólogos, trabajadores sociales y abogados.

关于多学科照料小组,该法案的议非常重要,因为该小组由来自各个领域的专业人员组成,如医生、心理学家、社会工作和律师。

评价该例句:好评差评指正

Con asistencia de la Comisión Nacional sobre la Familia y la Mujer y apoyo técnico de UNICEF, el Centro Científico del Servicio de Sociopsicología ha formulado y llevado a efecto un proyecto titulado "La enseñanza de comportamientos no violentos a niños menores y mayores".

社会心理学科学实践中心在全国家庭和妇女委员会的协助和联合国妇女发展基金的技术支持下,制定并实现了“教育儿童和青年不使暴力”项目。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Ministerio de Trabajo realiza periódicamente programas de formación para consultores laborales a fin de que se familiaricen con la psicología de las trabajadoras y presten asesoramiento a éstas sobre cuestiones como las condiciones económicas, sociales y políticas imperantes y la legislación laboral vigente.

例如,劳工部安排定期培训方案,使劳动顾问了解心理学,并且为女工经济、社会和政治条件以及劳动法方面的咨询。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.

委员会还建议缔约国所有从事儿童工作的专业团体,特别是执法人员、教师、医务人员(例如,心理学家和社会工作)以及儿童教养院的工作人员进行充分的和系统的培训。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda, asimismo, que se refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular jueces, abogados, fuerzas del orden, jefes tradicionales, maestros, administradores de escuelas y personal sanitario, así como psicólogos, trabajadores sociales y el personal de las instituciones dedicadas al cuidado del niño.

委员会还建议涉及儿童问题的所有专业团体进行充分和系统的培训,特别是法官、律师、执法人员、传统领袖、教师、学校领导以及医务人员,其中包括心理学家和社会工作以及儿童教养院的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión central en la reducción de la pobreza es, en su opinión, la siguiente: “¿Cuál es la aportación más importante (y rentable) para cambiar las condiciones de pobreza o, mejor aún, para ampliar las capacidades humanas?” Existe “consenso general entre economistas, psicólogos y otros científicos sociales en que la educación es quizá la aportación más importante” (Ibíd., 265).

他们认为,减少贫穷的主要问题是:“什么是改变贫穷或不如说扩展人的能力条件的至关重要(和符合成本效益的)投入?”现在“经济学家、心理学家和其他社会学家间有一种共识,即是教育也许是最重要的投入”(同上,第265段)。

评价该例句:好评差评指正

El programa de educación para la paz y la resolución de conflictos del ACNUR se ejecuta en comunidades y escuelas con el objetivo de dotar a los maestros de medios constructivos para abordar las cuestiones de los conflictos y la violencia en la escuela, incluso mediante el fomento de aptitudes para la gestión de clases y de conocimientos básicos de psicología del desarrollo.

在各社区和学校实施难民专员办事处和平教育和解决冲突方案,目的是使教师掌握处理校内冲突和暴力的建设性办法,包括通过课堂管理技巧和成长心理学的基本了解。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede incluir protocolos para las distintas etapas del proceso de justicia con objeto de fomentar la cooperación entre las entidades que prestan servicios a los niños víctimas y testigos de delitos, así como otras formas de trabajo multidisciplinario que incluyan al personal de la policía, el ministerio público y los servicios médicos, sociales y psicológicos que trabajen en la misma localidad.

这种办法可以包括为司法过程的不同阶段制定的规程,以鼓励向儿童被害人和证人服务的各种实体之间开展合作,并进行有在同一地点工作的警察、检察官、医疗、社会服务人员以及心理学人员参加的其他形式的多学科工作。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede incluir protocolos para las distintas etapas del proceso de justicia con objeto de fomentar la cooperación entre las entidades que prestan servicios a los niños víctimas y testigos de delitos, así como otras formas de trabajo multidisciplinario que incluyan a personal de la policía, el ministerio público y los servicios médicos, sociales y psicológicos que trabajen en la misma localidad.

这种办法可以包括为司法过程的不同阶段制定的规程,以鼓励向儿童被害人和证人服务的各种实体之间开展合作,并进行有在同一地点工作的警察、检察官、医疗、社会服务人员以及心理学人员参加的其他形式的多学科工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tsasformador, tsetse, tsunami, Tu, , tuagurahuense, tuareg, tuatúa, tuáutem, tuba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看情景喜剧学西班牙语(初级)

Enrique tiene veintinueve años y es psicólogo.

恩德里克有29岁,是心理学家。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eso es básicamente lo que quieren decir los psicólogos cuando hablan de incoherencia o incongruencia.

也就是心理学家说的不连贯或不一致。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Bueno, ¿no son así los psicóticos? ¿Volubles?

心理学家不就样吗,总是阴晴不定?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estas intenciones se llaman en psicología " intentos auto–iniciados de cambio de conducta" .

心理学上,被称为“自发性改变行为尝试”。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Argentina es el país con mayor concentración de psicólogos del mundo ya que existe uno cada 1000 habitantes.

阿根廷是全世界心理学家最集中的国家,其中1000人里就有一名是心理学家。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un fenómeno psicológico llamado rapport y se hace de forma inconsciente.

是一种叫做默契关系的心理学现象,人们常常是无识完成的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El psicólogo Daniel Wann afirma que, en efecto, hay muchas similitudes.

心理学家丹尼尔·万恩也说看球和信教其实异曲同工。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Sí, viví allí hasta 1968, que me fui a Zaragoza a estudiar psicología.

是的,我一1968年,然后就去萨拉戈萨学心理学

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El marrón en psicología del color es un color de fiabilidad, lealtad y sinceridad.

棕色在色彩心理学中是一种代表可靠、忠实和真诚的颜色。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de ser como la escenografía de una escena narrativa teatral, se torna un sujeto psicológico.

样就不再是戏剧叙事场景的设计,而是变为一个心理学的主题。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Fue su padre quien rompió la tradición, dedicándose a la enseñanza de la psicología y el inglés.

打破传统的是他的父亲,他投身于心理学和英语教学。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En la década de 1960, el psicólogo Hans Eysenck sumó a las ideas de Carl Jung.

在20世纪60年代,心理学家汉斯·艾森克对卡尔·荣格的观点进行了补充。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero según una investigación realizada por un psicólogo del Wellesley College, existen cuatro tipos diferentes de introvertidos.

但根据韦尔斯理学院心理学家的一项研究,有四种不同类型的内向者。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Y si tus conocimientos de psicología y comportamiento humano fueran suficientes para saber si la gente dice la verdad?

假如你拥有足够的心理学和人类行为相关知识来辨别别人是否说了谎呢?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esa sensibilidad me permite ser un buen psicólogo y detectar elementos que otras personas no pueden detectar.

种敏感性使我能够成为一名优秀的心理学家,能发现其他人无法发现之处。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si la psicología nos ha enseñado algo, es que las personas son complicadas.

要说心理学教会我们什么的话,那就是人类是复杂的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En psicología se llama parada del pensamiento.

心理学上,叫做思维停止。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La respuesta, según la psicología cognitiva está en lo que pensamos, nuestros pensamientos.

根据认知心理学,答案在于我们的想法、想法。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este libro representó un gran avance en la psicología y tuvo también mucha influencia en las artes y la sociología.

本书代表了心理学上的一次重大突破,在艺术和社会学领域也产生了重要影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos psicólogos afirman que puede ser que una carencia de autoestima lleve a la persona a chismear para sentirse superior.

部分心理学家认为,可能是自尊心的匮乏导致一个人为了获得优越感而说闲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tuberculoma, tuberculosis, tuberculoso, tubería, tuberiforme, tuberización, tuberosa, tuberosidad, tuberoso, tubexculoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接