有奖纠错
| 划词

También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.

我们还必须承认脆弱国家的高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.

但是,在制订标准的同时,我们长期了标准的执行。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Relator Especial ha empleado el término “insignificante” en el apartado e).

因此,特别报告员在(e)项中使用了“不可词。

评价该例句:好评差评指正

Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.

在波斯尼亚和黑塞哥维那有个几乎完全被的少数民族人口是罗姆人口。

评价该例句:好评差评指正

Así se tiene la seguridad de no eludir ni pasar por alto ninguno de los temas.

这样可以保证不会回避或任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno

没有个族裔群体在政府中被、代表性偏低或被孤立。

评价该例句:好评差评指正

Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.

令人感到欣慰的是这些改变并没有播方法。

评价该例句:好评差评指正

La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.

已启动的竞选活动可能会转移视线,了需要解决的关于《协定》的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多人试图现代史的那悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

评价该例句:好评差评指正

El número de personas que recibieron asistencia alimentaria en febrero alcanzó una cifra récord, aproximadamente 1,7 millones.

设在达尔富尔所有三个州的机构已开始同被的游牧社区进行接触,远地区的可能性也越来越大。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad vial sigue siendo una cuestión de salud pública y de desarrollo desatendida y cada vez más importante.

道路安全仍是个受到、但却越来越重要的公共健康和安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque nuestra atención se centre en la próxima retirada israelí, no debemos perder de vista el contexto más amplio.

尽管我们关心的重点是以色列即将进行的撤出,我们绝不能更广泛的背景。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.

因此,现任政府的政策似乎《北京行动纲要》的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Quizás el verdadero problema no es que no se cuente con las Naciones Unidas sino que a menudo exigimos demasiado de ellas.

真正的问题也许不是联合国受到,而是我们常常对联合国提出过高的要求。

评价该例句:好评差评指正

Pusieron de relieve el reto que planteaba agilizar el proceso de presentación de informes sin descuidar los aspectos específicos de cada tratado.

条约机构主持人着重介绍了既要简化报告程序,又不能每项条约特点必须应对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras, se puede decir que esos hombres no son muchos y que su número puede ser insignificante en las zonas rurales.

不过这个比例不是很大,在农村地区或许少到可以不计的地步。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.

人们容易点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖的是,她们作为儿女生养者的这类作用带来了种常常给人的观念。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

倘若只谴责某些恐怖行为而、赦免甚至鼓励另些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败。

评价该例句:好评差评指正

Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.

最后,我们必须指出:最后的结果文件中的个主要空白,当然是了裁军和不扩散问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chajá, chajal, chajuá, chal, chala, chalaco, chalado, chaladura, chalala, chalán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

明星开包记

Por favor, no hagáis caso a mi cara.

的脸。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

UNO. Te centras sólo en el objetivo final olvidándote del proceso.

第一、只看重最后的结果,而了过程。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Abrenuncio no dulcificó el mínimo detalle de la rabia.

阿夫雷农西奥不狂犬病的最微小的细节。

评价该例句:好评差评指正
有人给他写信的上校

Unos documentos de esa índole no pueden pasar inadvertidos para ningún funcionario -dijo el coronel.

" 有哪个官掉这样一份文件," 上校说。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Obviando el contexto cultural, un año es básicamente el tiempo que tarda un cuerpo en orbitar otro.

文化背景,基本上,一年是一个物体绕另一个轨道运行的时间。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Se obvia la demostración, habitualmente, cuando se enseña el teorema de Pitágoras.

当教授毕达哥拉斯定理时,证明通常被

评价该例句:好评差评指正
主题

Propongo añadir al protocolo los siguientes puntos que ustedes han pasado por alto.

建议将您的以下几点添加到协议中。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

¿Cómo se llama que alguien lea nuestro mensaje y nos ignore?

当有人阅读们的消息并们时,这叫什么?

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero iba a decir que bastantes oyentes tuyos me han visto, pero me ignoran.

要说的是,你们的很多听众都看过,但他们

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Supongamos que no hay gemelos, que cada cumpleaños es igualmente probable e ignoremos los años bisiestos.

假设胞胎,每个生日的可能性均等,闰年。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

¿Y cómo se dice cuando le escribimos un mensaje a alguien, lo ve y nos ignora?

-当们给某人写消息时,您怎么说,他们看到了并们?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

1 – Los pasajeros silenciosos que van a lo suyo y a los que ignoramos educadamente.

1 – 沉默的乘客,他们忙着自己的事,们礼貌地了他们。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Por ejemplo, la expresión " dar el avión" significa ignorar a alguien o algo, es decir, no prestar atención.

例如, 表达“give theplane” 的意思是某人或某事,即不注意。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En las reuniones de la empresa se tratan temas como el ghosting, cuando alguien deja de hablarte, te ignora.

在公司议上, 讨论重影之类的话题,当有人不再和你说话时, 他们就你。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

O dos, decide ignorar la discografía de Taylor y no se para, no analiza las letras de una forma más consciente.

或者第二, 他决定泰勒的唱片, 有停下来,有以更自觉的方式分析歌词。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La actividad consiste en escarbar entre aquello que ya fue desechado y tratar de encontrar algún resto de oro que haya sido pasado por alto.

她们在已经丢弃的矿石中刨捡,试图找到被的金子残渣。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Habría que ignorar a los 4 millones de personas intersex con caracteres primarios y secundarios que no coinciden con uno de los dos tipos.

400万主要和次要性格不符合两种类型之一的性人应该被

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La diferencia entre uno y otro es solo de una hora, por lo que en realidad se trata de una diferencia que a priori parece casi insignificante.

二者之间只相差一小时,所以,实际上,差别几乎可以不计。

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Para mi fortuna, apenas me miraron. Me ignoraron simplemente, como antes lo habían hecho los oficiales con los que me crucé en la estrechez de una calleja.

万幸的是,他们几乎正眼看,直接,就像之前那个狭窄胡同里的两个军官一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Y luego, el día de su cumpleaños (que los Dursley habían pasado olímpicamente por alto), había recibido cuatro tartas estupendas enviadas por Ron, Hermione, Hagrid y Sirius.

后来哈利的生日那天(杜斯理完全了)他收到四个大蛋糕,罗恩,荷米恩,查理,西里斯一人送了一个。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcha, chalchal, chalchihuite, chalchudo, chalcona, chalé, chaleco, chaleco salvavidas, chalequear, chalequero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接