有奖纠错
| 划词

Nadie duda de su moralidad .

谁也不怀品德.

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

生活一个充满不信任和怀世界中。

评价该例句:好评差评指正

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是排除合理怀况下认定被告有罪

评价该例句:好评差评指正

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀是聪明第一标志。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方怀

评价该例句:好评差评指正

7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.

改为“是被怀人类生殖有毒物?” 。

评价该例句:好评差评指正

Cabía preguntarse incluso si su fundamento, que era el acto jurídico, era una noción suficientemente universal y reconocida.

因此,这样一个工作意义是令人怀

评价该例句:好评差评指正

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀也是另一项阻因素。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀进行这样编纂工作可能性。

评价该例句:好评差评指正

Así que quisiéramos expresar nuestras dudas sobre la utilidad o no de seguir examinando su propuesta.

因此,要表示怀,进一步讨论你提案是否有用。

评价该例句:好评差评指正

Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.

绝不能采取可能加剧局势和增加怀和不信任行动。

评价该例句:好评差评指正

No ponemos en duda su importancia ni el papel vital que desempeñan en el desarrollo de nuestra nación.

怀重要性或她国家发展中所起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.

令多数怀者惊愕是,大规模回迁计划平安无事地完成。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque escéptico y negativo no contribuirá a nuestros empeños por encarar el desarme y la no proliferación nucleares.

怀和消极态度将不会有助于为处理核裁军和不扩散问题而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, estableció la Comisión de Análisis Financieros, que vigila las transacciones presuntamente vinculadas al blanqueo de capitales.

同时,突尼斯还设立了金融分析委员会,监测怀与洗钱有关交易。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha acelerado sus actividades de búsqueda y ha visitado a varios países africanos donde se sospecha que residen algunos prófugos.

检方加速了其侦查活动,访问了怀有逃犯居留一些非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Si bien apoya la inclusión de un componente humanitario en misiones complejas, cuestiona que esa función pueda desempeñarse con la estructura actual.

虽然美国代表团支持将人道主义部分纳入复杂特派团,但它怀目前结构下该职能能否履行其任务。

评价该例句:好评差评指正

La apreciación de dicho riesgo no debe basarse en la mera teoría o sospecha, pero tampoco es necesario que el riesgo sea muy probable.

这种危险绝不仅仅是理论上或只是怀,但无须是极为可能

评价该例句:好评差评指正

Algunos estudios han demostrado que la sospecha de infidelidad femenina contribuye de manera importante a los homicidios de mujeres cometidos por sus maridos.

研究显示,对妇女行为不贞怀是男子谋杀女伴一个最主要因素。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, entiende que el principio de la no devolución de las personas que solicitan asilo es un principio incuestionable del derecho internacional.

无论如何,他了解是,寻求庇护者不驱回原则是国际法无可怀原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浅蓝, 浅蓝色的, 浅陋, 浅绿色的, 浅绿色颜料, 浅水, 浅滩, 浅显, 浅易, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Cuando supuse que ya no resultaba un bulto sospechoso, me marché.

当觉得堆东西不会再引起怀时候,我离开

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?

你难道要怀亲妹妹吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sospecho que en mi relato hay falsos recuerdos.

怀故事里有些虚假回忆。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por eso dudamos de quiénes somos, de las habilidades que tenemos.

因此我们怀自己是谁,怀自己能力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo que me dijo confirmó esta sospecha.

他随后讲话证实怀

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

如今不实信息传播得前所未有快速,一项特殊成就会被人以怀眼光看待。

评价该例句:好评差评指正
风之

A mí, el escepticismo historicista de mi padre me resbalaba.

父亲怀论调,让我心凉半截。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Si él lo decía, no había ni que pensarlo: la historia no servía.

既然他么说,那就没什么可怀个题材不适合拍电

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nadie que os haya visto juntos puede dudar del cariño de Bingley.

凡是看见过你们俩在一起人,都不会怀到他感情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla había visto con recelo comenzar las clases de Ana el primer día de septiembre.

玛丽拉带着怀心情看着安娜九月第一天开始上课。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

A veces lo he dudado; pero allí lo reconocen.

“有时我也怀,但那边人们都承认如此。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La respuesta del Gobierno despertó sospechas y acusaciones de la oposición.

政府回应引起反对派怀和指责。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Un rey, desconfiado de las mujeres, se enamora perdidamente de una pastorcita llamada Griselda.

一位对女性持怀态度国王疯狂地爱上一位名叫格里塞尔达牧羊女。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A cierta edad no dudamos sobre lo que nos dicen.

一定年龄,我们就不会怀我们被告知东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew, con una sospechosa humedad en los ojos, se puso de pie y salió al campo.

马修眼里充满怀湿润,站起身来,走到操场上。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Un ciudadano brasileño sospechoso de pertenecer a Hezbollah vigiló dos sinagogas y un cementerio.

一名被怀真主党巴西公民标出两座犹太教堂和一座墓地。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De vuelta en la actualidad, no tenemos dudas de que hay otro atractivo para nuestros seguidores.

回到今天,我们毫不怀对我们追随者来说还有另一个吸引力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Sospecho que es un problema que muchos de nuestros oyentes, las personas que nos escuchan, podrán entender bien.

怀我们许多听众、那些听我们讲话人能够很好地理解个问题。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Mis abuelos conocían a los padres de ese niño y no dudan de que la historia es cierta.

祖父母认识那个孩子父母, 并且毫不怀个故事真实性。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Una vez curada se reconcilió con la iglesia y rompió toda clase de relaciones con el señalado escéptico monsieur de Voltaire.

在她恢复过来之后,就重新顺命宗教信仰之中、与那个令人厌烦怀论者伏尔泰先生割断一切联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


歉年, 歉收, 歉头儿, 歉意, 羌族, , 枪毙, 枪刺, 枪弹, 枪法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接