Abandonó la sala apresuradamente cuando la vio entrar.
当看到她进来的时候,他地教室。
Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.
一见爸爸回来,孩子收拾散落在地上的玩具。
Después de la carrera que me di para concluir el artículo,resulta que no lo necesitaban para ese día.
我把文章赶出来,结果他们那天又没用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pagué al cochero y me metí a toda prisa en la iglesia.
我付了车钱,急走进教堂。”
Toda la familia se apresuraba a apagar el fuego cuando el señor se lo impidió.
家里人都急去灭火,当男人阻止他们时候。
Se apresuró a coger entre sus dientes el suculento bocado.
狐狸急用齿叼住了这美味食物。
Por fin, Estranya pareció responder y azuzó a Arnau para que saliera de allí.
艾丝特兰亚终于反应过来,她急拉着亚诺离开。
Te ordeno que me preguntes —se apresuró a decir el rey.
“我命令你问我。”国王急抢着说道。
En España, las comidas son momentos para disfrutar sin prisas.
在西,用餐是为了享受,不用急急。
Cuando llegaban a su altura, la madre salió de la tienda.
当他们走近他时,他急从帐篷里走了出来。
De pronto volvió a salir aquel hombre con muestras de llevar aún más prisa que antes.
他随即走了出来,好象比刚才更加急子。
Langdon dejó su café a medio hacer y corrió a su estudio para devolver la llamada.
兰登丢下磨了一半咖啡豆, 急去书房回电话。
Las dos muchachas se precipitaron hacia la casa, demasiado ansiosas para poder seguir conversando.
两位小姐拔脚就跑,急急跑回家去,话也来不及说了。
Apresuradamente se ligó el tobillo con su pañuelo y siguió por la picada hacia su rancho.
他急用他汗巾把脚腕捆扎起来,然后顺小路向他茅屋走去。
Escuchó un momento y advirtió que alguien subía la escalera apresuradamente y la llamaba a voces.
一会儿工夫,只听得有人急急奔上楼来,大声叫她。
Cuando por fin la encontró, abrió la puerta blindada con plomo y entró en el pequeño recibidor.
摸到后, 她伸手打开铅层防辐射门, 急走进狭小门厅。
11 Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo.
11 于是他们各人急把口袋卸在地下,各人打开口袋。
Esclavos y aprendices saltaron de sus jergones como si hubiera entrado el demonio y salieron tropezando entre ellos.
所有家奴和学徒一阵惊慌地从草席上爬起来,仿佛见了鬼似,接着一群人急急地踩着遍地草席离开了宿舍。
Pensé que lo perseguía algún salvaje, o que se había asustado al ver alguna bestia y corrí hacia él para socorrerle.
我以为有野人在追赶他,或者给什么野兽吓坏了,急迎上去帮助他。
Ella... ella se está refiriendo a una conversación que tuvimos en el camino —dijo Matthew precipitadamente—.
“她… … 她指是我们在路上一次谈话。”马修急说道。
Yo mismo iré a buscar al verdugo -dijo el Rey apresuradamente. Y se alejó corriendo de allí.
" 我亲自去找刽子手。" 国王殷勤地说着,急急走了。
¡Considerad vuestro veredicto! -ordenó al jurado, en voz débil y temblorosa.
国王脸色苍白,急合上了本子,他以发抖声调低声对陪审说:" 请考虑评审意见。"
Temblando como un flan salió pitando de allí y bajó al pueblo más cercano para avisar a todo el mundo.
他浑身发抖,急离开那里,到最近城镇去警告大家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释