有奖纠错
| 划词

La intensidad de su rencor era perturbadora.

强烈怨恨让他快疯了。

评价该例句:好评差评指正

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间不信任和昔日怨恨有时导致延误。

评价该例句:好评差评指正

La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.

力只会孳生力,留下只有死亡和破坏、悲伤和怨恨、相互指控和报复。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.

出于怨恨、报复或图利不必力行为得不到武装冲突法保护。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.

未来主义分子,意识形态色彩可淡化,但更有可种族怨恨,而且更难以同其他犯罪分子区别。

评价该例句:好评差评指正

Hay que hacer todo lo posible por paliar las privaciones diarias y los peligros que degradan las vidas de tantos iraquíes y contribuyen a aumentar el grupo de los desafectos.

必须尽一切努力减轻伊拉克人每天面对贫困和危险,这种状况使许多伊拉克人生活困苦不堪,并使越来越多怨恨

评价该例句:好评差评指正

En los campamentos, cunden la frustración y el resentimiento, con las consiguientes refriegas entre los refugiados y las autoridades, y la violencia, incluida la violencia sexual y basada en el género.

营地中充满了沮丧和怨恨,导致了难民与主管部门之间冲突和力,包括性力和基于性别力。

评价该例句:好评差评指正

La violencia indiscriminada y los procedimientos de detención indebida no harán sino agravar la percepción de que existe un clima de impunidad y generar resentimiento contra quienes están a cargo de la seguridad.

如果滥施力和采用不当拘留程序,只会更加使人们认为周围气氛无法无天,助长对负责提供安全保卫人员怨恨

评价该例句:好评差评指正

Cuando un país o una región se ve embargado por la desesperación y el resentimiento y es vulnerable a las ideologías violentas y agresivas, la amenaza atraviesa fácilmente los océanos y las fronteras y podría poner en peligro la seguridad de cualquier país pacífico.

当一个国家或一个地区充满绝望,充满怨恨,无力抵挡力和侵略意识之时,威胁就会穿越大洋和国界,有可危及任何爱好和平国家安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轧道机, 轧钢, 轧钢厂, 轧钢机, 轧光, 轧光机, 轧辊, 轧花, 轧花厂, 轧花机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.

这会导致对彼此的嫉妒和怨恨

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sin embargo, a menudo mantener esta actitud crítica ante los demás, puede generar heridas o resentimientos.

然而,经常保持这种批评他人的态度会滋生伤害和怨恨

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su rencor contra el episcopado local había empezado casi cien años antes de su nacimiento.

她对地方上的主教们所怀的那种怨恨, 几乎在她出世一就产生了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Le había comprado los ingredientes a un viejo empleador que, por resentimiento, le dio hierbas en mal estado.

他从自己的雇主那里购买原料,但这个老雇主出于怨恨,给了他坏的药材。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Petra Cotes lo vio llegar sin sorpresa, sin alegría ni resentimiento, y apenas se permitió una sonrisa irónica.

佩特娜·柯特见他来了,既没表示惊讶,也没表示高兴或怨恨,光是讥笑了一声。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Una profunda y enérgica antipatía hacia mí que no puedo atribuir hasta cierto punto más que a los celos.

“无非是决心要跟结成不解的怨恨,人认为他这种结怨是出于某种程度上的嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En el fondo, estaba resentido con ella por no permitirle volverse más independiente.

他内心深处怨恨她不让他变得更加独立。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ven desafiada la visión edulcorada de sí mismos, pueden volverse resentidos y agresivos.

他们看到自己甜蜜的愿景受到挑战,他们会变得怨恨和好斗。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Por eso, el sabio que no tiene faltas, nadie puede tener resentimientos contra él, y así puede concluir su gran misión.

所以圣人没有,也没有人来怨恨他,他才能成就大业。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Qué conseguiría mandándole un mensaje de texto a mi amigo cargado de insatisfacción y resentimiento?

如果的朋友发一条充满不满和怨恨的短信能达到什么目的呢?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La menor indisposición de su hija echaba ahora afuera, con el terror de perderla, los rencores de su descendencia podrida.

现在,他们的女儿身体稍有不适,他们就会感受到去她的恐惧和对可恶的家族遗传的怨恨

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su resentimiento, que para otras gentes parecería tan ridículo, no había palidecido con el tiempo.

他的怨恨在其他人看来是那么可笑,但并没有随着时间的推移而消

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo percibía que Ana había pedido amplias disculpas y todo resentimiento se desvaneció de su buen corazón.

他只觉得安娜已经诚恳地道歉了,善良的心中所有的怨恨都烟消云散了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De pronto, para su secreta tortura, había descubierto que el viejo resentimiento había desaparecido, desvaneciéndose cuando más necesitaba de su apoyo.

突然间,令他暗自煎熬的是,他发现昔日的怨恨了,在他最需要支持的时候消了。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

Unidos debemos enfrentar a nuestros enemigos, la rabia, el resentimiento, el odio, el extremismo, la falta de ley, la violencia, la enfermedad, el desempleo, la desesperanza.

对抗愤怒、怨恨和仇恨,以及极端主义、违法、暴力、疾病、业和绝望。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin embargo, muy pronto iba a aprender que esa determinación excesiva no era tanto el fruto del resentimiento como de la nostalgia.

然而,她很快就发现, 她的度决定与其说是出于怨恨, 不如说是出于怀旧。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La encontró desconocida, con los estragos de la edad a flor de piel, y con un resentimiento que le había quitado los deseos de vivir.

他发现她身份不明,皮肤上有岁月的痕迹,怨恨剥夺了她活下去的欲望。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Bernarda había querido apaciguar los propios rencores, pero muy pronto fue evidente que la culpa no era de la una ni de la otra, sino de la naturaleza de ambas.

贝尔纳达本想把自己的怨恨压下去, 但是很快她便明白了: 错不是自己的, 也不是女儿的, 而是双方的性格问题。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le mandó razón de que olvidara sus rencores y regresara a casa, para que ambos tuvieran al menos con quién morir. Ante la falta de respuesta, se fue a buscarla.

他写信申述理由, 希望她忘记怨恨回家来, 这样双双至少死有人伴了。由于收不到回信, 他便函去找她。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese caballo liberal es un símbolo de la autoridad del patrón y por eso lo codicia el muchacho, que llega también a desear, con deseo rencoroso, a la mujer de pelo resplandeciente.

这匹漂亮的坐骑是老板权威的象征,因此小伙子想占为己有,他甚至带着怨恨的欲望想占有那个头发红得发亮的女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轧制工人, 轧制公差, , 闸刀开关, 闸流管, 闸门, 闸皮, 闸瓦, , 铡草机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接