No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不是竞争和经济活力的最佳解决方案。
Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.
尽管你现在挺好的,还是需要吃点维他命来精力。
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.
本批没有业费用索赔。
Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在安理会主席职能。
Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.
海啸摧毁的生计尚未。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力助丹人民统一。
Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.
我现在行使安理会主席职责。
Esperamos sinceramente que pueda reactivarse cuanto antes el proceso político completo.
我们真诚希望尽早全面政治进程。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在安全理事会主席职能。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有。
Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
Ahora vuelvo a asumir mis funciones de Presidente del Consejo.
我现在行使安理会主席的职责。
El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.
政府的计划是根据以下步骤稳定。
Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.
这种国家必须和平、稳定和法治。
La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 113 del programa.
大会现在对议程项目113的审议。
Ahora reanudo mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在安全理事会主席的职能。
Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在行使安全理事会主席职责。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在作为安理会主席的职务。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会的能力建设和需要时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantenimiento de la recuperación y el desarrollo de la economía.
经济保持复发展。
A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.
从中午开始,情况逐渐复正常。
Tomaban la mezcla para recobrar energía durante largos viajes.
作为长途旅行中复体力的食品。
Sería mejor que tomaras un poco de caldo para fortalecerte.
你应该喝点肉汤复体力。”
Sí, todo parece estar en orden otra vez. Está sano ahora.
嗯,现在一切正常,他复健康了。
Se evalúa y el paciente se tranquiliza.
用药后再次评估,患者复平静。
Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.
我是让她复到原来的年龄。
Por favor, si no te importa devuélveles su aspecto anterior.
请让这些人复原状。
1959 marca la recuperación democrática del país.
1959年标志着委内瑞拉复了民主。
Al día siguiente las cosas volvieron a la normalidad.
第二天,生活又复了正常。
Papá Pig dice que la electricidad no volverá hasta dentro de mucho rato.
猪爸爸说要很久之后才能复供电。
Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.
让它行张开,复过来吧。
La cual generó dificultades económicas en el largo plazo.
在很长一段时间内西班牙都很难复经济。
Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.
面对这样的挑战,我们应当复和平的治理。
Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.
但老人又把手扳回来,复势均力敌的局面。
La escayola hará que la pierna de Pedro se cure.
石膏能帮助佩德罗的腿复的更快。
Es decir, volvemos a como estábamos antes.
也就是说,我们能很快复到健康的状态。
Entonces Susana San Juan pareció recobrar vida.
这时,苏萨娜·圣胡安像又复了生命力。
En el trayecto, recobró el sentido.
在中途,她复了意识。
El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.
在很长时间里,奥雷连诺上校未能复失去的平静。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释