有奖纠错
| 划词

Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.

在这种令毛骨悚然背景下,逮捕和审判这三名高,是我们可以做到最起码工作。

评价该例句:好评差评指正

Esa lista escalofriante de algunos de los crímenes más repugnantes contra la humanidad es exactamente la clase de comportamiento que se ha encomendado a la Corte que disuada.

这一串令毛骨悚然最深恶痛绝罪行正是法院所要遏制犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令毛骨悚然段落,但这些段落必须在正确背景中阅读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包跟皮, 包工, 包管, 包裹, 包裹住, 包含, 包含的, 包涵, 包换, 包机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头西班牙语俚语

¡Se me pusieron los pelos de punta!

我一下子

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando vi este vídeo se me pusieron los pelos de punta.

这段视频看得我

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En Pequeño Hangleton todos coincidían en que la vieja mansión era siniestra.

村里人都认为谜宅令人

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Se me pusieron los pelos de punta! Ese hombre debe haber estado loco de remate.

我一下子觉得!那家伙可能是疯了。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Luego me di cuenta de que estaba en cueros!

然后我发现他一丝不挂,我一下子觉得

评价该例句:好评差评指正
风之影

La cerradura crujió con un eco sepulcral.

门锁一转,大厅里便传来叽叽嘎嘎的回音,令人

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Sus ojos se fijaron en Delia con una expresión que su mujer no pudo interpretar, pero que la aterró.

他的两眼固定在德拉身上,其神情使她无法理,令她

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Israel difundió imágenes escalofriantes de bebes asesinados por Hamas.

以色列发布了被哈马斯谋杀的婴儿的令人的照片。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El significado que primero viene a nuestra mente de la palabra siniestro es como sinónimo de espeluznante, amenazador, trágico o funesto.

siniestro 一词首先出现在人们脑海中的意思是令人、威或可怕的同义词。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Presa de un pavor súbito por su puntería escalofriante, se escabulló por la puerta falsa: " Lo digo por ti" .

他突然对自己令人的枪法感到恐惧,从后门溜了出去:“我是替你说的。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El simple hecho de que haya un límite y que quede tanto universo al que los humanos nunca podrán llegar, es un tanto espeluznante.

存在一个极限并且还有太多人类永远无法到达的宇宙的简单事实有点令人

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Soñó que entraba en una casa vacía, de paredes blancas, y que lo inquietaba la pesadumbre de ser el primer ser humano que entraba en ella.

他做了个梦,仿佛走进一座白色墙壁的空房子,由于他是走进这座房子的第一个人,不禁感到

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Horriblemente me habitué a ese dudoso mundo; consideré increíble que pudiera existir otra cosa que sótanos provistos de nueve puertas y que sótanos largos que se bifurcan.

我逐渐适应了这个令人的地下世界,我觉得除了门开九扇的圆形地下室和岔分两支的长形地下室之外不可能再有别的东西了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ser un súper depredador con muchas hileras de dientes y además ser el protagonista de una película que te pone a temblar, el tiburón es uno de los animales más temidos.

鲨鱼是拥有多排牙齿的超级捕食者, 又是一部让你的电影主角,它是最令人恐惧的动物之一。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Digo que oyeron que daban unos golpes a compás, con un cierto crujir de hierros y cadenas, acompañados del furioso estruendo del agua, que pusieran pavor a cualquier otro corazón que no fuera el de don Quijote.

他们听到的是一种铁锁链,有节奏的撞击声,还伴随着水的咆哮声,除了唐吉诃德,任何人听到这种声音都会

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Es imposible describir los horrorosos ruidos, los espeluznantes alaridos y los aullidos que provocamos con el disparo, tanto en la orilla de la playa como tierra adentro, pues creo que esas criaturas nunca antes habían escuchado un sonido igual.

枪声一响,不论在岸边或山里的群兽漫山遍野地狂呼怒吼起来,那种情景,真令人。我想,这里的野兽以前大概从未听到过枪声,以至使它们如此惊恐不安。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Al entrar en la ciudad se atraviesa un puente con estatuas de los reyes de la época, de Doña Jimena, y al final esta imponente escultura del Cid Barbudo, a caballo, aterrador con su espada en la mano.

进入城市后, 您会穿过一座桥,桥上矗立着当时国王多纳·希梅纳 (Doña Jimena) 的雕像, 最后,您会看到这座雄伟的大胡子西德雕像,他骑在马背上, 手里拿着剑, 令人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包扎, 包治百病, 包装, 包装标志, 包装不善, 包装材料, 包装公司, 包装箱, 包装用品, 包装员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接