有奖纠错
| 划词

El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.

亲人去世总是令人的。

评价该例句:好评差评指正

Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.

日裔美国人的无独有偶。

评价该例句:好评差评指正

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到

评价该例句:好评差评指正

Zambia comparte el dolor y la pérdida que sufrió Indonesia.

赞比亚他们一起感到失。

评价该例句:好评差评指正

Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.

这些野蛮的攻击超出了个人谴责的范围。

评价该例句:好评差评指正

Esta fue una de las páginas más duras y trágicas de la historia de Kazajstán.

这是哈萨克斯坦历史上复杂而的一页。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos el pesar que se ha expresado por la trágica pérdida de esos dos dirigentes.

我们同大一样,对这两位领导人的不幸逝世感到

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.

非洲至少1.47亿天主教徒对他的逝世感到

评价该例句:好评差评指正

El repentino deceso del Primer Ministro nos ha causado a todos un profundo pesar y una gran tristeza.

总理的突然去世使我们感到万分

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, debemos seguir unidos para ayudar a todas las personas que sufren en el mundo.

相反,我们应当继续联合一致,帮助世界所有处于者。

评价该例句:好评差评指正

En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.

在哈尔格萨,独对于一种新的青少年自杀趋势感到

评价该例句:好评差评指正

Los tsunamis, huracanes, terremotos e inundaciones han causado la pérdida de incontables vidas e indecibles penas y sufrimientos.

海啸、飓风、地震洪灾导致无数生命丧失难以言表的苦。

评价该例句:好评差评指正

Con nuestros amigos estadounidenses, también estamos de luto por la tragedia causada por las consecuencias del huracán Katrina.

我们也同美国朋友一起,对“卡特里娜”飓风造成的悲剧,感到

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞拉古巴的发言就反映了这种的心情;我们理解这些代表团表达的感情。

评价该例句:好评差评指正

Los espantosos sufrimientos y penurias que actualmente sufre el pueblo hermano del Iraq suscitan nuestra profunda consternación y preocupación.

兄弟般的伊拉克人民目前所遭受的骇人听闻的苦难艰辛令我们深感与关切。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

在这里,在美国的国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州密西西比州所遭遇的不幸表示

评价该例句:好评差评指正

La República Árabe Siria expresa su pesar y su solidaridad con los Gobiernos y los pueblos de los países afectados.

叙利亚向受灾国政府人民表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.

整个非洲大陆同他们世界其他人民一道对失教皇感到

评价该例句:好评差评指正

Nuestras deliberaciones de hoy ponen de relieve una vez más la gran conmoción y el profundo pesar de la comunidad internacional.

我们今天的审议再次强调国际社会的震惊

评价该例句:好评差评指正

Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copaquira, copar, coparticipación, copartícipe, copartidario, copayero, copazo, cope, copear, copeck,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Entonces él se puso tan triste, que murió de pena.

结果迭戈悲痛亡。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

No acierto a ponderar el inmenso dolor que se apoderó de mi alma.

我整个灵魂都悲痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El padre, desolado, acompañó al médico afuera.

悲痛的父亲送到门外。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Había llegado a la vejez con todas sus nostalgias vivas.

阿玛兰塔已到老年,可是过去的悲痛记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Consternado y lleno de dolor, decide regresar a Verona, pero antes compra un veneno.

悲痛欲绝,决定回到维罗纳城,但在此之前他购买了一瓶毒药。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.

就像所有热爱自由和命的西班牙人一样,那天我感到非常悲痛、震惊、难过。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La triste noticia fue confirmada desde la propia cuenta del actor por medio de su representante.

他的家人代表他在个人账号中证实了这一悲痛的消息。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Repentinamente la pena por la niña había inundado su corazón.

时,她的心充满了对女孩的悲痛

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por eso me duele y me preocupa que se puedan producir fracturas emocionales, desafectos o rechazos entre familias, amigos o ciudadanos.

所以我为家人、朋友或公民之间可能发的情感破裂、冷漠和抗拒感到悲痛和担忧。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人民的苦难,并将继续怀着深切的悲痛,哀悼成千上万条命的离去。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esto desata un caudal de dolor en la Maga al que Horacio no puede responder, viéndose imposibilitado de consolar a su mujer.

这件事激起了玛伽极大的悲痛西无法作出回应,他发现自己无法安慰他的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General emitió este martes un comunicado para expresar su profunda tristeza por las más de 100.000 personas reconocidas oficialmente como desaparecidas en México.

秘书长周二发表声明,对官方确认在墨西哥失踪的 10 万多人表示深切悲痛

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿En aquel tiempo fuera del tiempo, en aquel desorden perplejo de sensaciones inconexas y atroces, pensó Emma Zunz una sola vezen el muerto que motivaba el sacrificio?

在时间以外的那个片刻,在那阵天昏地暗、百感交集的迷惘的混乱中,埃玛·宗兹有没有一闪念想到过促使她作出悲痛牺牲的死者?

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Fume, por favor -dijo ella con voz a la vez magnánima y quebrada; y se volvió para hablar con Sokolov del precio de la parcela para la sepultura.

“您请抽烟,”她用宽宏大量又极其悲痛的语气说,然后同索科洛夫谈坟地的价钱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Afligido por la muerte de Enkidu y aterrado de correr la misma suerte, Gilgamesh emprendió el rumbo más allá de las montañas cósmicas en busca de la inmortalidad.

吉尔伽美什因恩基杜的死悲痛万分, 又害怕遭受同样的命运,于是出发前往宇宙山脉之外寻找永

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De pesar de la muerte de tan buena mujer murió su marido Guillermo, dejando a su hija Marcela, muchacha y rica, en poder de un tío suyo sacerdote y beneficiado en nuestro lugar.

她的丈夫吉列尔莫为失去这样的好妻子悲痛得死了,女儿马塞,那个有钱的姑娘,留给了她的一个当神甫的叔叔。她叔叔就在我们村任职。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y todo eso, multiplicado por un millón, estar triste, estar aburrido, estar enfadado, tener el corazón roto o estar atravesando un luto terrible, todo eso, multiplicado por un millón, no se parece a lo que es tener una depresión.

所有的这些,放大一百万倍,感到悲伤,无聊,气,心碎了,或者是沉浸在失去亲人的悲痛中,所有的这些,放大一百万倍,和得抑郁症就完全不同了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El de Zuhair, cuando éste lo compuso en Arabia, sirvió para confrontar dos imágenes, la del viejo camello y la del destino; repetido ahora, sirve para memoria de Zuhair y para confundir nuestros pesares con los de aquel árabe muerto.

祖哈伊尔当初在阿伯写诗时,是老骆驼和命运两个形象加以对比;如今我们重提,是为了纪念祖哈伊尔,并我们的悲痛和那个亡故的阿伯人加以混淆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copete, copetín, copetón, copetudo, copey, copia, copiado, copiador, copiante, copiapeño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接