El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵继续关押摩洛哥战。
Por ejemplo, France Libertés, una organización no gubernamental francesa, prestó durante años considerable asistencia humanitaria a los refugiados saharauis antes de enterarse de que el Frente POLISARIO maltrataba a los prisioneros de guerra marroquíes.
例如,法国非政府组织法兰西自由协会多年来曾向撒哈拉难民提供了大量人道主义援助,后来才知道波利萨里奥阵虐待摩洛哥战事情。
Los crímenes de guerra pueden ser, por ejemplo, ataques indiscriminados contra civiles, malos tratos o tortura de prisioneros de guerra o combatientes enemigos detenidos, violación de civiles y uso de métodos o medios de guerra ilícitos.
例如,战争罪包括不分青红皂白地攻击平民、虐待战或被关押敌方战斗人员或对其施加酷刑、强奸平民和使用非法作战方法或手段等。
Durante su detención en el norte, los 460 prisioneros no recibieron ninguna noticia de sus familias, porque las autoridades argelinas se negaban a dar acceso al Comité Internacional de la Cruz Roja, en violación del Convenio de Ginebra.
被关押在北部战在关押期间得不到任何有关家里消息,因为阿尔及利亚当局拒绝红十字国际委员会探视他们,违反了《日内瓦公约》规定。
En virtud de esos protocolos, ambas partes se comprometieron a respetar una cesación del fuego general en Darfur, liberar a los prisioneros de guerra y organizar la repatriación voluntaria de las personas desplazadas dentro del país y los refugiados.
根据两个议定书,双方承诺在达尔富尔实行全面停火、释放战,并组织境内流离所者和难民自愿遣返。
Puesto que la denegación del estatuto de prisionero de guerra a los combatientes puede entrañar consecuencias de vida o muerte para las personas afectadas, la determinación de ese estatuto debe efectuarse en estricta conformidad con las leyes y procedimientos aplicables.
由于拒绝给予战斗人员战地位在结果上有可能决定有关人员生死,因此种地位认定应该严格按照有关法律和程序进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" También hemos recibido información creíble de torturas, malos tratos y detenciones en régimen de incomunicación por parte de las Fuerzas Armadas de Ucrania contra prisioneros de guerra de las fuerzas armadas rusas y grupos armados afiliados" .
“我们还收到了乌克兰武装部队对俄罗斯武装部队及其附属武装团体的战俘实施酷刑、虐待和单独监禁的可靠信息。”