有奖纠错
| 划词

Eso es lo que se llama todo un caballero.

这就所谓绅士。

评价该例句:好评差评指正

Georgia experimenta directamente en su suelo las consecuencias de los llamados conflictos congelados.

格鲁吉亚正在自己土壤上接试验所谓冻结冲突后果。

评价该例句:好评差评指正

Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.

有些人认为,根本就没有所谓“战争”。

评价该例句:好评差评指正

Sólo con la denominada política de dos Estados puede haber paz en el Oriente Medio.

只有所谓两国并存政策,才能在中东实现和平。

评价该例句:好评差评指正

La devastación que podrían causar las llamadas armas nucleares de baja potencia es inimaginable.

所谓低当量核武器可能造成破坏也不可思议。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“副渔获量”。

评价该例句:好评差评指正

Afecta que no le importa.

装作无所谓样子。

评价该例句:好评差评指正

Ese asunto me es indiferente.

那件事情对我来说所谓

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.

法律规定允许所谓补充性工作,某些职业人可以从事这类工作。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, otros Estados podrían ejercer la llamada jurisdicción universal sobre crímenes presuntamente cometidos en Darfur.

实际上,其他国家可以对据称在达尔富尔实施罪行行使所谓普遍管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, el denominado enfoque de colaboración ha sido la única opción para las Naciones Unidas.

迄今为止,所谓协作办法联合国较偏好选择,也选择。

评价该例句:好评差评指正

En esos grupos se puede analizar lo que se denomina generalmente el Rostro Femenino de la Pobreza.

从这些家庭中人们可以分析出什么所谓妇女贫困面。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe también abstenerse de realizar las llamadas operaciones de limpieza de carreteras.

政府还应该停止进所谓“清除公路”行动。

评价该例句:好评差评指正

Las patrañas del “genocidio armenio” se basan en documentos falsificados y son fruto de una imaginación enfermiza.

所谓“灭绝亚美尼亚人”事件根据伪造文件胡思乱想捏造出来

评价该例句:好评差评指正

Los participantes examinaron diversos aspectos relacionados con la denominada brecha digital.

与会者讨论了与所谓数字鸿沟有关某些方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a algunas afirmaciones, las miniarmas nucleares y los misiles antibúnker no están sólo en fase de estudio.

与有些说法相反,开发小型可用核武器或所谓掩体炸弹并不只研究而已。

评价该例句:好评差评指正

En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.

出于这观点,在斯里兰卡,所谓开放大学为成年人提供继续教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Sus resultados se examinarán a la luz de las informaciones que proporcione la denominada “Mesa redonda de los hombres”.

研究成果将参照所谓“男子圆桌会议”进行检验。

评价该例句:好评差评指正

Se trata del llamado problema Yenga entre Sierra Leona y Guinea, cuya dimensión, lamentablemente, se ha exagerado burdamente.

这就塞拉利昂和几内亚之间所谓延加问题——不幸,这个问题被严重夸大了。

评价该例句:好评差评指正

La supuesta legítima defensa de Israel consiste de hecho en defender la ocupación y la agresión.

以色列所谓合法防御事实上在维护占领和侵略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举动, 举发, 举凡, 举高, 举国, 举行, 举行过正式仪式、但尚未圆房的, 举行会晤, 举行讲座, 举行开幕式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

A esto se le conoce como vasallaje.

这就附庸关系。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Se llama estar aprovechando lo que hay.

这就物尽其用。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es lo que se conoce como sueño recurrente.

这就复梦。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Precisamente esto es lo que se conoce como anhedonia.

这正快感缺失症。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Este era el día de la llamada Fiesta de la Exaltación del Trabajo.

这一天赞美劳动节。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¡Éste es su concepto del perdón cristiano!

这就基督宽恕精神!

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto es lo que se llama " Índice de lealtad lingüística" .

这就“语言忠诚度指数”。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Esto es lo que significa con favor o sin favor.

这就“帮还不帮呢”。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Entonces, se decidió privatizar gradualmente lo que ahora se conoce como transporte colectivo.

因此,决定逐步私有化现在集体运输。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Causa una condición llamada Adermatoglifia transitoria.

会引发短暂性皮纹增生。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Una vez finalizada la Guerra Civil aparecen los novelistas de la llamada Literatura de posguerra.

结束后,出现了一批后文学小说家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta es la llamada " velocidad de escape" .

这就“逃逸速度”。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Es hora de enseñarle a tu " madre" lo que eres realmente, Howl.

今天就让你妈妈来看看你真面目,哈尔。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y por pamemas cursis nos estamos refiriendo pura y simplemente a la buena educación.

而我们矫揉造作奉承其实仅仅指良好教养。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Hija, ¿es algo que tengas que hacer por fuerza?

阿雯,这就 现在非做不可事吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Se llama estar calentita en invierno con mínimo consumo de gas, gas eficiente.

这就冬天用最少燃气(高效燃气)来取暖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces no calléis esas " rarezas" , porque a menudo suelen ser talentos.

所以不要忽视那些“怪人”,因为他们很可能人才。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La temperatura está casi simpre bajo cero, incluso en el llamado verano polar.

温度几乎永远处于零度以下,甚至在极地“夏天”也不例外。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es lo que se conoce como un infarto al corazón.

这就心脏病发作。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.

正如我所说,意大利语相对而言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巨额贷款, 巨额债务负担, 巨匠, 巨款, 巨浪, 巨流, 巨轮, 巨人, 巨人般的, 巨人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接