Este programa se dirigió a dos aldeas rurales maya del distrito de Toledo (Belice).
项方案是针对伯利兹地区农村的两个马雅人村庄。
En esa línea, nos comprometemos a continuar el ejercicio de debate y reflexión conducente a la adopción de un pacto iberoamericano por la educación, en la línea de la Declaración de Toledo, para la promoción de un desarrollo con equidad y justicia social.
我们决心在方面继续进行讨论和反思,导致按照《宣》《伊美教育协定》,以促进有平等和社会正义的发展。
El Presidente Toledo Manrique: Esta sesión es una ocasión para reiterar con firmeza el compromiso del Perú con los objetivos de desarrollo del Milenio, así como con los compromisos que hemos adoptado en la Cumbre de Monterrey a favor de un pacto mundial para superar la pobreza y la exclusión social.
·曼里克总统(以西班牙语发):本次会议是坚定重申秘鲁致力于千年发展目标以及致力于我们在蒙特雷首脑会议上为治理贫困和社会排斥建立新的全球伙伴关系而的承诺的一次机会。
Italia ha comprometido más de 18 millones de dólares en préstamos y subvenciones para rehabilitar el tramo de carretera Toledo-Ancarabi (ramal Oruro-Pisiga) en Bolivia; 15 millones de dólares en subvenciones para reparar carreteras secundarias y puentes como parte de la segunda fase de los proyectos de desarrollo rural de Arsi y Bale, en Etiopía; y 35 millones de dólares para proyectos de acceso vial y reparación de carreteras en Albania.
意大利已承诺为整修玻利维亚境内-安卡拉比公路(Oruro-Pisiga走廊)提供1 800余万美元贷款和赠款;为重建埃塞俄比亚阿鲁西和巴农村发展项目第二阶段组成部分的二级道路和桥梁提供1 500万美元赠款;为阿尔巴尼亚道路出入和整修项目提供3 500万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。