有奖纠错
| 划词

El registro de los congresistas se hace en aquel mostrador.

大会代表登记那个柜台上。

评价该例句:好评差评指正

Todos los nuevos funcionarios debían realizar el curso como parte del proceso de iniciación en el empleo.

所有新的工作人员过程中都要完成该课程。

评价该例句:好评差评指正

La lentitud de los trámites de incorporación y cesación en el servicio reduce la eficacia de los observadores sobre el terreno.

和离队的时间较长,削弱了军事观察员实地工作的效益。

评价该例句:好评差评指正

Para atender las necesidades a corto plazo, en el proceso de selección se ha otorgado una importancia primordial a determinados conocimientos técnicos.

为满足短期需要,遴选过程中主要侧于候选人是否可以尽早,是否具备某些技能。

评价该例句:好评差评指正

Palau cuenta con un Plan de seguridad portuaria y exige que los yates se registren ante las divisiones de inmigración y aduanas cuando entran en Palau.

帕劳有港口安全计划,规定游艇进入帕劳后须移民和海关部门

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, todos los participantes en el Congreso deberán inscribirse en el mostrador de inscripción del Congreso, ubicado en el vestíbulo de entrada del nivel superior (Zona A) del Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit.

因此请大会所有与会者斯丽吉王后国家会展中上层入口厅A区的大会登记处登记。

评价该例句:好评差评指正

Si se celebraran tales consultas o audiencias, la Asamblea General podría invitar a representantes de la sociedad civil y del sector empresarial a participar en el diálogo informando de los resultados de esos procesos de consulta o audiencias.

如果计划举行这种协商会或听询会,大会可以邀请民间社会代表和商业部门代表参加对话,但是协商会或听询会

评价该例句:好评差评指正

Si reside en una localidad que no es la sede del gobierno provincial deberá presentarse, dentro de los dos días siguientes a su llegada, en la oficina de inmigración y permisos correspondiente o, en su defecto, en la comisaría de policía más cercana a fin de hacer una declaración de cambio de residencia.

若他(她)的住所是各省首府以外的地点,则须于抵达后两日内向主管移民局和许可证办事处,或向最近的警察局

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


故宫, 故国, 故伎, 故交, 故旧, 故居, 故里, 故弄玄虚, 故去, 故人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

El trasiego nocturno entre su casa y la mía se convirtió en un ejercicio cotidiano.

从那以后,他几乎每天晚上都到我家来报到

评价该例句:好评差评指正
播剧:63号病人

También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管上看到类似的,声称时间旅行者的报到

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Wickham había recibido su destino antes de salir de Londres y tenía que incorporarse a su regimiento dentro de una quincena.

韦翰先生在没有离伦敦之前就已经受到了委任,必须在两星期以内就到团报到

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Capitán Wu, la comandancia de la flota ha dado orden urgente de que tanto usted como el comisario Zhang se presenten en el cuartel general de forma inmediata.

“吴舰长,舰队司你和章政委的紧急命:你们二位立刻去总参报到。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pronto mis visitas al piso de los Barceló se hicieron casi diarias, menos los martes y jueves, días en que Clara tenía clase de música con el tal Adrián Neri.

初次造访巴塞罗的豪宅之后,没多久,我几乎天天报到,只有每周二、四例外,因为那两天克拉拉要上亚德里安·聂利的钢琴课。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


故意, 故意不用, 故意的, 故意地, 故意挑衅, 故意作出的, 故友, 故障, 故障检修, 故知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接