El alojamiento es uno de los temas que más preocupa al hombre.
住宿男人最担忧的问题之一。
Hoy decimos con gran tristeza que seguimos teniendo motivos para estar preocupados.
我们今天沉痛地表示,令我们担忧的原因仍然存在。
Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.
一大批儿童正在苦难也令人担忧的。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担忧的,些儿童很容易待和剥削。
La cuestión de la militarización del espacio ultraterrestre es otra fuente de gran inquietud.
外层空间军事化的问题另一个令人十分担忧的问题。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担忧的,些呼吁获得的金仍然严重不足。
Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.
报告使我们在令人特别担忧的背景下审议巴勒斯坦问题。
Otra cuestión preocupante es la protección del personal de esos fondos y programas.
另一个值得担忧的问题些基金和方案工作人员的保护。
Además, se han adoptado medidas especiales para tratar los problemas de las mujeres que necesitan asilo.
采取了特别措施以解决需要庇护的妇女所担忧的问题。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜的女性移民人数在整个拉丁美洲来说居高的,然而令人担忧的,从该国前往国外的女性,其权益很少得保障。
Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.
而一令人担忧的情况的最终结果,就全球衰退。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女的前途担忧。
La respuesta a las necesidades inmediatas y preocupaciones públicas en materia de seguridad no es sencilla.
短期需要和公众安全的担忧的回应并不直截了当的。
También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.
同样令人担忧的,在摩加迪沙,有目标的谋杀最近有所增加。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营地的人十分担忧整个营地的安全。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
Sin embargo, los ministros de las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
然而,新军的部长们没有参加一引起其安全担忧的会议。
Doce reclusos de las prisiones de Muyinga, Rumonge, Ruyigi y Ngozi fueron asesinados en los últimos meses.
一个令人担忧的新的趋势,杀害试图越狱的被拘押者和实施私刑。
Al respecto, algunos testimonios alarmantes puestos en conocimiento de la Relatora Especial exigen medidas enérgicas y rápidas.
关于一点,特别报告员收一些令人担忧的报告,些报告要求采取迅速而有力的行动。
La serie de atentados con bombas que provocaron gran ansiedad entre la población fue un motivo de especial preocupación.
特别令人担忧的发生了数起爆炸事件,使人民忧心忡忡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令的是有相当大一部分在消费时愚蠢地超越自己的经济承受范围。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾和瘟疫等突发事件加剧我们的。
Y al poco tiempo;se le presentó otro motivo de preocupación.
不久之后,他又被问到另一个令的原因。
Cuando el recién llegado se identificó, entendí por qué.
当这位不速之客做自我介绍时,我明白她的从何而来。
Por eso pide una supervisión rigurosa y explica algunos motivos de preocupación.
这就是为什么他呼吁严,并解释一些令的原因。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同的视角,但是我们面对如此复杂的当下分享彼此相似的。
No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.
他们没有表现出很大的,乐观程度很高。
Aunque ahora lo que le preocupaba era la mirada gris de María, ¿qué le pasaba?
尽现在让她的是玛丽亚那灰色的眼神,到底发生什么?
El chupador de sangre que sí es preocupante es la mosca tsé-tsé.
令的吸血虫是采采蝇。
Darío siente ahora responsabilidades y muestra una preocupación por el destino americano ante el nuevo siglo.
达里奥现在感到一种责任感,并表现出对新世纪美洲命运的。
La conclusión fue que terminamos con más inquietudes aún.
结论是我们最终产生更多的。
¿Y comparte su preocupación por una inversión de los valores morales?
你是否同意他对道德价值观逆转的?
Todo esto hace temer cómo se realizarán las próximas elecciones.
所有这些都引发们对下一次选举将如何举行的。
Entiendo esa preocupación en algunos países, claro.
当然,我理解一些国家的这种。
Pero no me río mucho, porque era verdaderamente una gran preocupación.
但我没有笑太多,因为这确实是一个很大的。
Preocupación por la salud de Silvina Luna: volvieron a internarla en terapia intensiva.
对西尔维娜·卢娜健康状况的:她被重新送进重症护室。
No recordó sus pasados recelos y temores, no los tuvo otra vez y no quiso dormir o fingir que dormía.
她一无来时的与害怕,也不再想睡觉或装睡。
Y es paradójico que una de las mayores preocupaciones de las aplicaciones como Tinder sea precisamente la seguridad.
矛盾的是,Tinder 这样的应用程序最大的之一恰恰是安全性。
El surgimiento de la guerra aérea volvió estas preocupaciones obsoletas, pero surgieron nuevas preocupaciones económicas para reemplazarlas.
空战的兴起使这些变得过时,但新的经济取代它们。
La tasa de cambio del yuan se ha hecho más estable, y eso reduce el miedo a la inflación.
民币汇率变得更加稳定,这减少对通货膨胀的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释