有奖纠错
| 划词

Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.

当经济拮据困扰他家庭时,他不得不卖掉了钢琴。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.

缺乏适当内部管制环境主要是由于资源拮据造成

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, las restricciones presupuestarias en los ámbitos de la juventud y del bienestar social constituyen un grave problema.

尽管如此,青年和社会福利方面预算拮据是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos ha limitado el alcance de las campañas mundiales, que hasta la fecha se han desarrollado en 10 países.

财政拮据情况限制了全球运动范围,到目前为止只扩展到10个国家。

评价该例句:好评差评指正

En ella se acogieron con beneplácito los esfuerzos del Organismo por proporcionar servicios de educación a los niños y jóvenes refugiados palestinos, a pesar de las dificultades financieras.

会议欢迎工程处在财政拮据情况下努力向巴勒斯坦难和青年提供教育务。

评价该例句:好评差评指正

43 La incapacidad continuada del Organismo de constituir una reserva para indemnizaciones por rescisión del contrato traerá consigo una grave crisis de financiación cuando las operaciones empiecen a reducirse.

43 工程处仍然无法一笔经费用于解雇偿金,这意味着当业务最终逐步减少时其将面临严重财政拮据状况。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成,因为需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la Práctica del Consejo de Seguridad siguen siendo un elemento importante para mantener los progresos en una situación de restricción financiera.

不过,向增订汇辑信托基金提供自愿捐款,仍然是在财政拮据情况下维持进展一项要素。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.

财务上拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程和基础设施现代化,可能损害这些英才中心实效。

评价该例句:好评差评指正

En el informe del Grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales figura un análisis más detallado de las limitaciones financieras que dificultan la ordenación sostenible de los bosques, así como diversas recomendaciones para solucionarlas.

无害环境技术融资和转让问题特设专家组报告更深入地分析了妨碍可持续森林管理经费拮据问题,且提出若干解决问题议。

评价该例句:好评差评指正

Dada la fragilidad de la situación financiera, el Secretario General ha propuesto mantener la cifra de 93 millones de dólares disponible en las cuentas de operaciones terminadas que se había determinado, y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha apoyado esta solicitud.

鉴于目前拮据财务状况,秘书长提请留存早先指出已结束任务行动账户中93百万美元资金,行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)支持这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Insta a todos los Estados, los organismos especializados y las organizaciones no gubernamentales a que mantengan y aumenten sus contribuciones al Organismo, de manera que se alivien las actuales dificultades financieras, agravadas por la actual situación humanitaria sobre el terreno, y a que apoyen la valiosa labor que realiza el Organismo para prestar asistencia a los refugiados de Palestina.

敦促所有国家、专门机构和非政府组织继续并增加对工程处捐助,以缓解由于当地目前人道主义状况而加剧持续财政拮据状况,并支助工程处向巴勒斯坦难提供援助宝贵工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


门诊病人, 门诊部, 门诊的, 门诊所, 门柱, 扪心自问, 闷棍, 闷葫芦, 闷雷, 闷闷不乐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Probablemente no les falte razón, que llevar una vida llena de carencias y trabajar de sol a sol desde que le salen a uno los dientes no es del gusto de nadie.

也许他怒不无道理,过拮据活,从开始就起早贪黑地干活,谁也不愿意过那样活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 萌发, 萌发新枝, 萌芽, 萌芽阶段的, 蒙蔽, 蒙得维的亚, 蒙古, 蒙古包, 蒙古的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接