La buena gobernanza es esencial para el desarrollo sostenible.
善政是续发展要素。
El desarrollo sostenible requiere un esfuerzo y un compromiso sostenidos.
续发展要求力和承诺。
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽力确保我国自身续发展。
Presentado al Consejo por conducto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
通过续发展委员会提交理事会。
Las familias son los principales agentes del desarrollo sostenible.
家庭是促进续发展主要媒介。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与续发展是并行不悖。
Es preciso proporcionar fondos para promover el desarrollo sostenible de la isla.
必须提供资金,促进该岛续发展。
Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.
这种措施以刺激经济增长和续发展。
Jamaica también notificó un programa de desarrollo sostenible de su sector turístico.
牙买加也提到旅游部门续发展计划。
Sin seguridad no puede haber un desarrollo sostenible.
没有安全,就不能有任何续发展。
El desarrollo sostenible también es una cuestión clave para nosotros.
续发展也是我们一个关键问题。
Reconocemos que la innovación es un prerrequisito para el desarrollo sostenible.
我们认识到革新是续发展必要条件。
Se hizo hincapié en la importancia de contar con políticas para promover el desarrollo sostenible.
与会者强调必须要有推进续发展政策。
Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.
经济发展与续发展之间协调关系得到强调。
Invertir en las mujeres es de primordial importancia para garantizar el desarrollo sostenible.
对妇女进行投资对于确保续发展至关重要。
No obstante, aún existen muchos desafíos para la estabilidad duradera y el desarrollo sostenible.
然而,稳定与续发展仍然面临许多挑战。
La gobernanza en el plano internacional es fundamental para alcanzar el desarrollo sostenible.
国际一级良政对于实现续发展至关重要。
La gestión pública ambiental internacional es una parte integral de la realización del desarrollo sostenible.
国际环境治理是实现续发展组成部分。
No obstante, el papel de las ciudades en el desarrollo sostenible es enorme.
然而,城市在续发展中作用是巨大。
El comercio internacional es un motor increíblemente potente del desarrollo sostenible.
国际贸易是实现续发展极为有力动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fortalecimiento de la protección del entorno ecológico y consiguiente promoción del desarrollo sostenible.
六是加强生态环境保护,促进发展。
Es imposible que exista un desarrollo sostenible sin paz, ni paz sin desarrollo sostenible.
没有和平就不能存在发展,反之亦然。
Si la tendencia sigue igual la temperatura podría aumentar 10 grados en el presente siglo.
如果这样发展下去,本世纪气温很能会上升10度。
Por ser sostenible, respirar aire puro y caminar sobre suelo verde.
为了发展,呼吸新鲜空气,拉近与大自然的距离。
Es evidente que es muy complicado hacer sostenible una megalópolis tan grande.
显然,要维这样一个特大都市的发展是非常困难的。
Es imprescindible que el turismo sea sostenible.
旅游业的发展势在必行。
Esforzarse por elevar la calidad y la rentabilidad del desarrollo, para mantener un desarrollo económico sostenido y sano.
—力提升发展质量效益,保经济康发展。
La ONU tiene esta lista con 17 objetivos de desarrollo sostenible.
联合国列出了 17 项发展目标。
El avance del cambio climático dificulta el camino hacia los objetivos de desarrollo sostenible.
气候变化的加剧使得实现发展目标的道路变得艰难。
Para solucionar el problema, el G20 necesita trabajar más en la promoción del desarrollo sostenible.
为解决这一问题,G20需要在促进发展方面做更多工作。
Los niuanos se presentan como una nación sustentable y buscan también explotar esa faceta.
纽安人将自己描绘成一个发展的国家,并寻求利用这一点。
Una ciudad sustentable, con muy bajos impuestos, con energía limpia y financiada mediante criptomonedas.
一个发展的城市, 税收非常低,拥有清洁能源并由加密货币融资。
Y solo el 17% de las metas de los Objetivos de Desarrollo Sostenible van por buen camino.
只有 17% 的发展目标步入正轨。
Debe insistir en el modelo de desarrollo sostenible como una meta a la que todos debemos contribuir.
• 必须坚将发展模式作为我们所有人都必须做出贡献的目标。
Esto es más o menos la mitad del déficit de financiación para los objetivos de desarrollo sostenible.
这或多或少是发展目标融资缺口的一半。
Además del agua, otro de los mayores desafíos para la sostenibilidad del turismo está relacionada con el transporte.
除了水之外,旅游业发展面临的另一个最大挑战与交通有关。
Además, estas negociaciones deberían tener en cuenta las cuestiones de género y promover un desarrollo incluyente y sostenible.
此外,这些谈判应对性别问题有敏感认识,并促进包容性和发展。
Profundizaremos el desarrollo integrado de las dos orillas y ampliaremos de continuo los intercambios y la cooperación económicos y culturales.
深化两岸融合发展,扩大两岸经济文化交流合作。
China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.
面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现发展。中国将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出新的更大贡献。
La ONU también ha llamado la atención hoy sobre el retraso en el progreso para lograr los Objetivos de Desarrollo Sostenible.
联合国今天还提请注意在实现发展目标方面进展滞后。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释