有奖纠错
| 划词

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

在此情况下,大多数病人用民间的婆来

评价该例句:好评差评指正

En Asia, también se reconoció que el parto asistido por matronas tradicionales carentes de formación era una práctica generalizada.

在亚洲,由的未受过培训的被承认是普遍的做法。

评价该例句:好评差评指正

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的护理帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个率为12%。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, 40% de las mujeres urbanas y 11% de las mujeres rurales recibieron asistencia de un médico.

反过来,40% 的城市妇女由医帮助,而农村妇女的这个率是11%。

评价该例句:好评差评指正

De manera análoga, 40% de las mujeres rurales y 31% de las mujeres urbanas fueron asistidas por parteras competentes.

同样,有40%的农村妇女能够得到经过训练的助产士的帮助,而城市妇女的这个率是31%。

评价该例句:好评差评指正

Se ha constatado que las prácticas tradicionales de alumbramiento nocivas para la maternidad están extendidas por todo el continente africano.

人们认为,对母亲安全构成危险的习俗在整个非洲都普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres tienen mayor acceso al microcrédito, así como a servicios gratuitos de parto por cesáreas en los hospitales públicos.

妇女得到了获取小额信贷,以及在公共医院中获得免费的剖腹产服务的更多的机会。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le niega esa atención, la mujer puede que dé a luz por sí sola o recurra a una partera tradicional.

当得不到医疗时,妇女可能不得不自己产或依靠

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

在农村地区,婆帮助产妇在家中分娩的例已经上升到30.9%。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se reconoció que ciertas prácticas tradicionales eran beneficiosas para la madre y el niño, como el "hogar de una sola pieza".

然而,也有一些习俗被认为是有益于母婴健康的,“母婴同宿一室”便是一例。

评价该例句:好评差评指正

En los puestos de control se han producido diversos partos en condiciones de inseguridad, con fallecimientos tanto de las madres como los recién nacidos.

一些检查站曾发过若干起导致母婴死亡的不安全事件。

评价该例句:好评差评指正

Aunque estas practicantes tradicionales han obtenido experiencia con los años y tienen la confianza de las comunidades, no constituyen una alternativa al personal médico cualificado.

尽管这些民间的婆多年来积累了不少经验,也得到当地群体的信任,但她们无法与合格的医务人

评价该例句:好评差评指正

El parto en estas condiciones puede poner en peligro la vida de la madre y el niño y exponer a la partera al riesgo de infección por el VIH.

在此种条件下产,可能危及母婴命并使面临感染艾滋病毒的风险。

评价该例句:好评差评指正

Los partos atendidos por matronas tradicionales y la absoluta falta de higiene y de precauciones a menudo ponen en peligro la salud de las mujeres y de los recién nacidos.

婆来,以及严重缺乏卫和预防措施,往往危及到妇女和新儿的健康。

评价该例句:好评差评指正

Servicios de atención del parto - La mayoría de las mujeres dan a luz en los establecimientos de salud del país, es decir, en los hospitales y centros de salud.

服务——全国大部分妇女是在保健机构分娩。

评价该例句:好评差评指正

Cabe achacarlas no sólo a los usos y las costumbres sino también a la dificultad de obtener la atención de salud, a la ignorancia y la falta de información sobre el parto.

这不仅是由于文化观念,而且是由于在方面难以获得充分的保健服务、教育和信息。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta indicó que los partos consumados en el hogar habían contado con la asistencia de parteras y enfermeras, de parteras tradicionales y de médicos en 73%, 21,3% y 3,8% de los casos respectivamente.

调查结果显示,73%在家中分娩的产妇得到了助产士和护士的协助,21.3%由婆协助,3.8%由医协助。

评价该例句:好评差评指正

Se presta atención a la capacitación del personal en los distintos niveles y a la construcción de nuevas unidades sanitarias con el propósito de, entre otras cosas, aumentar el número de consultas prenatales, el número de alumbramientos en instituciones especiales y las consultas postnatales.

莫桑克重视各级人的培训并建立了新的卫机构,以加强产前咨询服务、免费和产后保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Un participante dijo que la relación entre la mortalidad materna y la falta de acceso a los servicios de salud eran una realidad en numerosas comunidades, pues el acceso de muchas mujeres embarazadas a la atención de salud se limitaba a la asistencia de las parteras tradicionales como única alternativa existente.

一位与会者提到,在许多社区,不少孕妇由于缺乏获得卫保健的机会,只有依赖婆作为唯一的替代办法,因此在产妇死亡率与缺乏卫服务机会之间的联系是实实在在的。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado otras varias medidas, como las tendentes a dotar a todas las aldeas de comadronas más cualificadas y de paritorios (o cabañas de maternidad) y a promover la conciencia y el apoyo del público a través de la campaña de defensa de la maternidad y de sensibilización de los maridos.

印度尼西亚还采取了几项其他措施,包括在每个村庄及其站(或产房)提供更加合格的助产士并通过“关爱产妇运动”和“提高丈夫认识运动”促进公共认识和支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被 淹没, 被...弄脏, 被…摘牌, 被爱的, 被绑住, 被保险人, 被剥夺的, 被剥削阶级, 被缠住的, 被嘲弄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Si bien no hay legislación al respecto, el centro de salud de la capital no está preparado para recibir partos.

尽管没有的法律,但是首都的卫中心无法

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A partir de allí, no hay ningún centro de salud que atienda partos.

从那里不再有医疗中心负责

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被钉死在十字架上, 被动, 被动的, 被动性, 被动语态, 被冻结, 被罚入地狱的, 被罚入狱的, 被放逐的, 被服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接