有奖纠错
| 划词

El periodista citó varias veces tu último libro.

记者多次的新作。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una apelación alentusiasmo con que trabajaban todos.

了大家的工作热情。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez se planteó fuera de Kenya la situación de la minoría terik.

有人Terik少数群体的情况,这是在肯尼亚境外第一次

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, hablaré de la paz y la seguridad.

首先,我要和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero en especial a la Conferencia de Desarme.

我特别裁军谈判会议。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, quisiera referirme a otras dos cuestiones.

最后,我要两个其问题。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso no se ha evocado ninguno de estos factores.

本案没有这方的因素。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas no se tratan en el presente informe.

这些领域的问题本报告不会

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación quisiera mencionar algunos de ellos.

我国代表团将其中的一些活动。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme mencionar dos cuestiones que el Japón considera importantes para el desarrollo.

我要两点日本为十分重要的做法。

评价该例句:好评差评指正

Esa circunstancia también se ha omitido en el informe.

这种情况在工程处的报告中

评价该例句:好评差评指正

También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.

仅仅“租船合同”为已经足够。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a varios Estados les resulta difícil presentar los informes con puntualidad.

但仍有若干国家在报告方有困难。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.

在此,请允许我着重两个具体优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Creo que eso podría solucionar los problemas mencionados por nuestros colegas.

我想这样有可能解决我们的同事的问题。

评价该例句:好评差评指正

Hubiera deseado que el representante de Israel evocara estos dos problemas en su intervención.

本希望以色列代表在其发言中会这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos países describieron otras medidas, como la creación de unidades de rehabilitación ocupacional.

许多国家还其它措施,例如建立职业康复单位。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo referencia al cannabis como objeto de preocupación especial en África.

有与会者大麻是非洲特别关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.

因此,这一绝不损害《罗马规约》的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Esto lo habían observado y apreciado varias organizaciones internacionales en diversas ocasiones.

多个国际组织曾在不同场合这一点并对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一面之词, 一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视, 一命呜呼, 一模一样, 一木难支, 一目了然, 一目十行, 一年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Depende de cómo se quiera presentar, haciendo referencia al final o no.

取决于你想如何表述,否要结尾。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者

Sólo en las primeras horas de la noche se hizo una breve mención del caso.

直到天黑以后,才有只言片语那次故。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" serie de muchas cosas que están, suceden o se mencionan por su orden" .

“一连串情按照顺序发生或按顺序被。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.

我刚刚所这些会继续困扰着我们,当然态严峻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Seguramente existan muchas otras cosas que mencionar sobre el origen de los chilenos.

关于智利人来源,可能还有很多其他情需要

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y esto es una obviedad pero es estrictamente necesario mencionarlo: mantén el teléfono alejado.

还有一易见但必须情:远离手机。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Yo nunca he hablado de política en este canal (y tampoco lo voy a hacer ahora).

我从未在这频道政治话题(当然现在我也不打算涉)。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No es la primera vez, ni será la última, que mencionamos este error en el canal.

这不我们第一次,也不会最后一次在频道中错误。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estos intereses se dividirán en cinco partes, que serán repartidas entre los distinguidos en los campos antes mencionados.

这笔利息要被分为五部分,要应用于以上五大领域。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Si lo que quieres es hablar de la teoría de supercuerdas... -Volvió una vez más a la biblioteca-.

“不过, 既然你超弦理论......”他沿着书架徘徊了一圈。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Hacemos referencia al hecho, pero sin decir exactamente nada sobre ese hecho.

我们了这实,但没有确切地说出任何有关东西。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sin embargo, llueva hace referencia al hecho, pero el subjuntivo no dice exactamente qué sobre ese hecho.

,“llueva”实,但虚拟式并没有确切表明这实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto tampoco menciona el abandono gradual de las energías fósiles asumido en la COP28.

该案文也没有 COP28 假设逐步放弃化石能源情况。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y David Robson, si me escuchas desde aquí, te doy las gracias por esa mención.

David Robson,如果您能在这里听我说话,我感谢您

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

在一挤满人礼堂里,创造了一单一和一平行现实。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Al hablar de la ficción, he hablado mucho de la novela y poco del teatro, otra de sus formas excelsas.

至于虚构,我前面说得最多小说,却很少戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Una niña como tú debería avergonzarse de referirse así a una señora desconocida —dijo severamente—.

“像你这样女孩应该为这样一位不知名女士感到羞耻,”他严厉地说。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Basta (con) una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

只需一次就足够了,在挤满人礼堂中就创建了一平行现实。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

En el intermedio, Florentino Ariza sorprendió un grupo en el que sin duda hablaban de ella sin mencionarla.

弗洛伦蒂诺·阿里萨让一群人感到惊讶, 他们无疑在谈论她她。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque para ser una tiene primero que existir, y para existir has de ser mencionada, reconocida, recordada.

因为要成为一体,它必须首先存在,要存在,它必须被、被承认、被记住。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘, 一盘棋, 一盘散沙, 一批隐藏物, 一偏, 一瞥, 一贫如洗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接