有奖纠错
| 划词

Utiliza un bastón para mantener su cuerpo.

他用一根拐杖支撑身体。

评价该例句:好评差评指正

Cada conclución nesecita el apoyo de datos.

每个结论都需要数据支撑

评价该例句:好评差评指正

Falló la rama en que se sostenía y cayó a tierra.

支撑树枝折断了,他摔倒在地。

评价该例句:好评差评指正

El estado de derecho era el tercer pilar que sostenía a una sociedad así.

法制是支撑正义社会第三根支柱。

评价该例句:好评差评指正

Varios puntales mantienen esa pared.

几根柱子支撑一那堵墙.

评价该例句:好评差评指正

Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"

当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义”法,必须给予应有关注。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos también socavan la importante función de las mujeres de contribuir a la sostenibilidad económica de la familia y proporcionar protección.

冲突也影响到妇女帮助支撑家庭经济供保护重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.

委员会内部意见分歧可能使恐怖分子攻击支撑联合国基本价值观。

评价该例句:好评差评指正

Estos tratados, que se refuerzan mutuamente, forman la base jurídica para realizar el objetivo compartido de librar al mundo de las armas nucleares.

这些条约相互支撑,为实现在全世界消除核武器这一同目标奠定了法律基础。

评价该例句:好评差评指正

La región obtuvo lo peor de ambos mundos debido a las políticas agrícolas de los países desarrollados que tienen como base enormes subsidios.

由于发达国家农业政策有大量补贴支撑,本区域从发达与发展中两个世界都得到最坏结果。

评价该例句:好评差评指正

El sector privado ha desempeñado un papel fundamental para mantener al país en pie ante la ausencia de un gobierno central en funcionamiento.

在中央政府不能发挥作用下,私营部门在支撑索马里方面一直发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de responsabilidad mutua y rendición mutua de cuentas en que se basaba el Consenso de Monterrey son válidos y deben traducirse en hechos.

支撑《蒙特雷识》相互负责和相互问责原则是完全正确,需要转化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放。

评价该例句:好评差评指正

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

评价该例句:好评差评指正

El sistema judicial y la policía son órganos estatales vitales cuyo futuro debe anclarse con firmeza en la sostenibilidad de la competencia profesional y las capacidades operacionales.

司法和警察是国家重要机构,其前途必须可持续专业知识和作业能力为牢固支撑

评价该例句:好评差评指正

El grado de vulnerabilidad es producto de la magnitud del riesgo (proporción del territorio capaz de sustentar a la población o proporción de la población afectada) y su inminencia.

脆弱程度是风险等级(支撑人口土地比例或者受影响人口比例)与风险直接性所导出结果。

评价该例句:好评差评指正

Otro elemento, de largo aliento, que debe considerarse como parte de este enfoque integral es la destrucción de la exclusión social y de la frustración que yacen bajo la alienación terrorista.

必须作为这种综合做法组成部分而加考虑另一个长期因素就是,消除支撑恐怖主义异化社会排斥和挫折。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de sus fallos, el Tratado sigue siendo la piedra angular de los regímenes internacionales del desarme y no proliferación, y su credibilidad y eficacia se basan en su universalidad.

《不扩散条约》尽管有缺陷,却仍然是支撑国际不扩散制度和裁军制度基石,该条约可信度和效力基于其普通性。

评价该例句:好评差评指正

Expresó la esperanza del Canadá de que el desafío se pudiera abordar mediante el diálogo y la diplomacia, pero subrayó que había que estar preparados para respaldar las palabras con medidas más enérgicas, en caso necesario.

他说,加拿大希望可通过对话和外交来处理这个问题,但他强调说,我们必须准备在必要时强硬措施来支撑我们所说话。

评价该例句:好评差评指正

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富多样海洋群落和美丽多姿海洋景观,并为当地社区、渔业和旅游业供了抵御海浪结构其它资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蟒蛇, , 猫打呼噜, 猫的, 猫洞, 猫科的, 猫头鹰, 猫爪儿, , 毛笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Todo debilitando el soporte de la montaña.

这一切都会削弱山体的

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿De verdad creen que unos mamuts nos sostienen aquí?

你们真的相信是猛着我们吗?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Aunque se trata de una teoría, está apoyada por evidencia arqueológica.

虽然这只是一个理论,但是有考古依据

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El amor es lo que nos impulsa y nos sostienen también.

爱是我们的动力之源,也是我们的之本。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En condiciones normales, esto alcanzaría hasta unas 6 u 8 horas.

通常情况下,这些水大约6或8小时。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La vida en estas condiciones solo parece tener una justificación: las ansias de obtener oro.

这种环境下的生活只靠一样东西着:淘金梦。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

论何时,适当的体系以帮助你减轻焦虑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos sentido el pulso de nuestra sociedad que, pese a todo, ha mantenido a España en pie.

我们感受到了社会的脉搏,是它让西班牙在无数困苦中,仍能下去。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sobre estos, apoyé otros palos, de casi dos pies y medio de altura, a modo de soporte.

再用一些两英尺半高的木桩插进去缆索,仿佛柱子上的横茶。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mientras oía el Yo pecador su cabeza se dobló como si no pudiera sostenerse en alto.

当他听到那女人讲‘我有罪’的时候,他的脑袋好像地往下垂。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Comencé a cortar un pedazo de travesaño que sostenía, según creía, parte de la plataforma o cubierta.

我动手用锯子锯断了一根船梁。我猜想,这根船梁是上面的甲板或后面的甲板的。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En realidad Santiago Nasar no caía porque ellos mismos lo estaban sosteniendo a cuchilladas contra la puerta.

圣地亚哥·纳赛尔没有倒下,因为正是那两兄弟的刀断砍来将他在门上。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Ya...Con práctica dice, si se nota clarito que le están sosteniendo los pies, nadie puede pararse de manos.

哦… … 这里面说,通过训练,以清楚发现,是双脚着人。没人能用手站着。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y nos proyectan en el futuro que el espacio por crear que nos sostiene.

他们将我们投射到未来,创造我们的空间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me quedé vacía, sin fuerzas ni para sostener las piernas.

我空荡荡的,没有力气或我的腿。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El aparato ortopédico de Ava le da apoyo a toda su pierna.

Ava 的着她的整条腿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Humm… Puedes apoyar una escalera, cuya longitud sí conoces.

嗯… … 你一个梯子,你知道梯子的长度。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

El interior de la iglesia presenta tres naves separadas por arcos de herradura y apoyadas en columnas con capiteles corintios.

教堂的内部由三间中殿组成。每一个中殿用马蹄状平拱将其分隔开来,以柯林斯柱为

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Quizá comenzara a cansarse y no pudiera sostenerse más!

也许他会开始累了,再也了!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, aferrada desesperadamente a su precario apoyo, vio sus siluetas y escuchó sus gritos.

安娜拼命地抓他们稳定的,看到了他们的身影,听到了他们的尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毛发稀少的, 毛发形状, 毛纺, 毛粪石, 毛骨悚然, 毛骨悚然的, 毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接