Esa película es una adaptación de una novela famosa.
这部电影是根据著名小说改编而来的。
A pesar de los avances realizados, una serie de posibles fuentes de inestabilidad amenazan con poner en peligro el éxito del proceso de transición, entre ellas la demora en reestructurar las Fuerzas Armadas de Liberia y en abrir oportunidades de reintegración para los excombatientes.
尽管已经取得,仍然存在一些会危及过渡程的成功的潜在不稳定源,其中包括在改编利比里亚武装部队以及为前战斗员提供重返社会机会等方面的延迟。
Exhorto a los Estados Miembros y a la comunidad de donantes internacionales a que redoblen sus esfuerzos por asegurarse de que el Gobierno de Transición Nacional cuente con el respaldo técnico y financiero necesario para completar la reestructuración militar, y que es esencial, reintegrar sin demora a los excombatientes.
我会敦促会员国和国际捐助界加倍努力,确保全国过渡政府拥有必要的技术和财务支助,以完成这一重要的军事改编活动以及确保前战斗员及时重返社会。
Por lo que respecta al desarme, la desmovilización y la reintegración, reconocieron que, además de las visitas iniciales a los lugares de acuartelamiento, la Comisión Nacional debía elaborar un programa de visitas acelerado y otros planes operacionales, incluida la reestructuración de las Fuerzas Armadas, a fin de garantizar una red de seguridad para los excombatientes que cumplieran los requisitos para reintegrarse en unas Fuerzas Armadas Nacionales reestructuradas.
对于复员方案,他们认识到,除了初步访问驻营地之外,国家复员方案委员会必须制订加速访问计划和其他行动计划,包括军队的改编,保证有资格加入改编的国防军的退役战士的人身安全。
Se ha elaborado un plan detallado de gestión del proyecto, y el equipo de tareas del proyecto está examinando todas las competencias para el programa de certificación de las Naciones Unidas, documentando el contenido de los recursos de aprendizaje que ya existen en las Naciones Unidas y cotejándolo con las competencias necesarias a fin de determinar si es posible o no adaptar determinados recursos de aprendizaje para incorporarlos en módulos de capacitación coherentes y fáciles de utilizar a fin de utilizarlos en el programa.
现已制定了详细的项目管理计划,项目工作队目前正在审查联国认证方案的能力范围,将若干选定的联国现有学习资源的内容与所需能力相对照,以便确定是否可将选定的学习资源改编为方便用户、前后一致的培训教材,供该方案使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
162 LIBROS QUE TE PUEDEN INTERESAR " 24 horas, para estudiantes de español" es una novela criminal adaptada para estudiantes, con una gramática muy sencilla que se puede entender sin problemas a partir del nivel A2 en adelante.
162本您可能感兴趣的书 《24小时,西班牙学生》一本为学生改编的犯罪小说,语法非常简单,A2级以上都可以毫无问题地理解。