Dejó la enseñanza para dedicarse a los negocios.
她弃教学转而致力于经商。
No puedes rendirte a sus deseos, mantente firme.
要弃梦想,坚定信念。
La búsqueda del anillo mágico no debe abandonarse.
绝对弃个神奇的戒指。
Ha abandonado su idea de marcharse a América.
她已经弃去美洲的想法了。
Abandonó en el final de los comicios.
在最后的大选中他弃了。
María deja el siglo para hacerse monja.
玛利亚弃世俗生活出家当修女。
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而得弃那份工作.
A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.
他尽管身体好, 仍弃工作.
Israel tiene que abandonar la opción militar y elegir la opción de la paz.
以色列必须弃武力,选择和平。
Tienes que dejarlo, no hay opción.
你只好弃了,别无他法.
Una vez casadas, pueden abandonar sus estudios.
一旦结婚,她们可弃学业。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们弃,也被恫吓吓倒。
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
过,意味着弃其经济发展。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工作组在作出大量工作后决定弃一努力。
No debemos abandonar la esperanza, y debemos seguir tratando de lograr el consenso.
我们决弃希望,应当继续求共识。
Así pues, ¿vamos a abandonar la política de “las normas primero, el estatuto después”?
我们是否因此要弃“先标准后地位”政策?
Ella abandonó su profesión por un hombre cuando estaba en la cumbre de su carrera artística.
为了一个男人她在巅峰期弃了事业。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
我们敦促所有政治行为者弃暴力,充分参加全国对话。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国弃否决权是现实的。
De hecho, no estoy ligado a esa frase; podemos retirarla inmediatamente.
我无疑一味坚持一点;我们现在就可以弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Dejas caer un Iphone x o dejas caer a un pequeño gato?
你是放弃一部Iphone X 还是放弃一只小猫?
Pero es una oportunidad, así que iré.
有机会我绝对不放弃。
La posibilidad no podía dejar de interesar en Europa.
欧洲不可能放弃这方面的兴趣。
Quizá así madame Suliman se olvide de mí de una vez?
也许这曼夫人也许会放弃?
¿Qué? ¡Si me dijiste que lo dejara!
你当初不是叫我放弃!
Y le aconseja que deje este oficio.
于是他建议放弃这个职业。
Tenía que volver a Japón y ya había perdido toda esperanza.
个时候我快要回国了 所以想要放弃。
La que elijas te la quedas y la otra la tendrás que dejar caer.
选择一个留下,然后放弃另一个。
Y ¿cuáles son los motivos por los que se abandona el español?
么放弃西班牙语的原因是什么?
Pero, ¿cómo vas a dejar la universidad?
但是你怎么能放弃大学学业呢?
Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.
但是嘛,对我来说很难放弃眼镜。
La razón por la que estamos aquí es decir que no podemos renunciar ahora.
我们在这里是说我们现在不能放弃。
Para esta situación, deberás elegir una opción para tirar.
接下来,你要选择放弃一个。
Porque tú, nunca pierdes la ilusión.
因为你从未放弃希望。
Sin embargo, no pierde las esperanzas de que los problemas se revelen.
不过他没有放弃问题会暴露出来的希望。
Pero el equipo no se rindió.
但是,团队并没有放弃。
¡Pero Mario no se rinde, Mario persiste!
但马里奥不放弃,马里奥坚持!
Y sintió deseos de abandonar la búsqueda.
他觉得自己就快要放弃了。
Muchos jóvenes abandonaron los estudios y se pusieron a trabajar en la construcción.
许多年轻人都放弃学业,开始在建造业工作。
Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?
就像是学会休息,永远不要放弃睡眠,不是?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释