有奖纠错
| 划词

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影之后召开了座谈会。

评价该例句:好评差评指正

¿A qué hora empiezan los documentales sobre la ciudad?

关于这个城市的纪录片几点开始

评价该例句:好评差评指正

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还了一部关于难民环境下生殖健康问题的电影短片。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente se proyectó a los representantes un cortometraje sobre el Senegal.

会议随后向各位代表了一个介绍塞内加尔的简短影片。

评价该例句:好评差评指正

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

际电影节的电影将反旱地的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior se plasma en la exhibición de las películas apoyadas por el Estado en salas de cine comerciales.

在商业电影院资助的电影表现了上述精神。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se celebran en el Centro conferencias de prensa y reuniones de información y se proyectan filmes relativos al Tribunal.

还经常举办关于本法庭的记者招待会、简报会和电影

评价该例句:好评差评指正

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

一旦商业结束,这类电影将以视频方式通过免费和付费电视节目播放。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los distribuidores independientes suelen perder porque cuando adquieren la película para su distribución puede haber menguado la demanda.

在此情况下,独立分销商经常失,因为当其租到影片时,需求已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Existían varios documentales que se proyectaban en la televisión pública y que tenían por objeto aumentar la sensibilización del público con respecto a la cuestión del tráfico.

大众电视上了大量的纪录片,它们都是用来提高公众对贩运问题的认识的。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合妇女发展基金给我们这个强有力的视频录像。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se ha producido un DVD titulado “Lessons in Peacemaking”, que se presenta como parte del material de formación para los demás programas de formación profesional del Instituto.

此外,还制作了题为“建立和平的教训”的数字视盘,作为训研所其他培训方案的培训材料之一。

评价该例句:好评差评指正

Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.

在这次活动中,了有关切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全区和邻接区的社区群众进行宣传,向他们了纪录片并发放出版物,促进和平文化。

评价该例句:好评差评指正

Además en la mayoría de las instituciones de educación superior y centros culturales del país también existen espacios que funcionan como salas de exhibición de cine cultural, incluidas las salas de la Cineteca Nacional y la Filmoteca de la UNAM.

另外,在大多数高度教育机构和文化中心都有文化电影的场所,其中包括电影图书馆和UNAM电影图书馆。

评价该例句:好评差评指正

El representante del FIDA proporcionó información sobre la convocatoria para el “Premio Anaconda”, en la que se exhiben y galardonan los mejores vídeos indígenas de América Latina y el Caribe cuya temática guarde relación con los valores y las culturas de los pueblos indígenas.

代表也提供了关于“安那康达”的资料,其中和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著录影带。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal de Cinematografía tiene como objetivo promover la producción, distribución, comercialización y exhibición de películas, así como su rescate y preservación, procurando siempre el estudio y atención de los asuntos relativos a la integración, fomento y desarrollo de la industria cinematográfica nacional.

《联邦电影摄影法》的宗旨是推动电影的制作、发行、销售和,以及它们的恢复和保存,其目标始终是研究和解决与墨西哥电影业的整合、推广和发展有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任议会议员,而且正如各位成员刚才在的短片中看到的那样,妇女还当选了议会副主席和议长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


准时性, 准头, 准尉, 准线, 准星, 准许, 准予, 准予入籍, 准予入境, 准予退伍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Comenzará a proyectarse en los cines de todo el mundo el 16 de diciembre del 2022.

它将于202212月16日开在全球电影院放映

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

En la sala de proyección, el público aplaudía sin cesar a sus actores preferidos.

放映室里,观众们为自己喜欢演员鼓掌不已。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La primera película de Digimon se estrenó a inicios del 99 y en marzo de ese año Fuji TV comenzó con la emisión de la serie Digimon Adventures.

数码宝贝部大电影于1999放映,这三月日本富士电视台开播放数码宝贝大冒险。

评价该例句:好评差评指正
Cien años de soledad

El alcalde, a instancias de don Bruno Crespi, explicó mediante un bando que el cine era una máquina de ilusión que no merecía los desbordamientos pasionales del público.

根据布鲁诺。克列斯比先生坚决要求,镇长在张布告中说明:电影机只是放映幻象机器,观众不应予以粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223月合集

Y la Agencia de la ONU para los Refugiados y la Unión Europea presentaron una película interactiva en 360 grados que cuenta la historia de una joven venezolana que huyó de su país.

联合国难民署和欧盟放映部 360 度互动电影,讲述了名逃离祖国轻委内瑞拉妇女故事。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A pesar de su relativa antigüedad, la casa había sido remodelada y cada una de sus habitaciones contaba con un ordenador con conexión de banda ancha y televisión por satélite; también había una sala de proyecciones.

外表古老别墅内部很现代化,每个房间都有电脑,宽带网络和卫星电视等应俱全,还有间数字电影放映室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拙劣的表演, 拙劣的作品, 拙劣手法, 拙于言语, 拙著, , 捉刀, 捉刀人, 捉襟见肘, 捉迷藏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接