¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
为赢得选票所说的话有没有限制?
Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.
这些挑战从根本上要追溯到战争的起因,其中包括厚颜无耻的无所顾忌地利用人们的基本需要:生计、安全、公平和尊重。
Resulta evidente que en situaciones de grandes tensiones y conflictos en ebullición, los políticos irresponsables suelen recurrir a mensajes estereotipados sobre cuestiones tales como la religión y el origen étnico para recabar apoyo entre sus partidarios.
显然,在紧张关系加深和酝酿着冲突的局势中,不负责任的往往利用关宗教和族裔等问题的刻板信息,鼓动其民众的支持。
Antes de que se haya emprendido una investigación policial, algunos periodistas, y algunos políticos, declaran que un hecho se ha producido por motivos étnicos, con lo cual acrecientan los temores de la comunidad serbia de Kosovo, en particular de los desplazados internos.
甚至在警察调查开始之前,有些记者,其中有些是,便宣布某事件是有族裔动机的,这样煽动包括境内流离失所人士在内的沃塞尔维亚人社区的恐惧。
Las redes de apoyo social comprenden a las personas capacitadas necesarias para realizar la actividad ilegal (personal técnico como, por ejemplo, especialistas informáticos o contables) y a las necesarias para que esa actividad ilegal pueda realizarse efectivamente (guardas de fronteras, personal militar y de policía, y políticos).
社会支持网络包括从事非法活动所需的技术人才(技术人才包括电脑专家或会计师)以及使非法活动得以开展的其他人(边防警察、军事及警务人员和)。
Me veo obligado a decir que el hacer esos comentarios en estas circunstancias en el Consejo —en relación directa con alguien que ahora está acusado por ese Tribunal— y criticar las acciones del Tribunal no es una medida sabia para un Ministro de Seguridad. Ello perjudicará la reputación internacional de Bosnia y Herzegovina en relación con el principio de que los políticos no se injieren en las actividades de los tribunales, y no resultará útil para la independencia del poder judicial, la cual el propio Ministro Colak ha definido como un principio básico que debe ser respetado.
我必须说,在这种情况下,在安理会发表——与该法院正在起诉的人有直接联系的——言论,批评法院的行动,这是安全部长采取的不明智行动,将破坏波斯尼亚和黑塞哥维那遵守不干涉法院行动原则的国际声誉,无助司法独立,乔拉克部长自己也说,这是一项必须遵守的基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los cincuenta sucedieron muchas cosas, muchísimas cosas: El turismo se convirtió en una industria prioritaria porque los políticos vieron claramente que impulsaría el desarrollo económico y sería una buena publicidad para la imagen de la dictadura.
五十年代发生了很多事情,很多事情:旅游业成为优先产业, 因为们清楚地看到它可以促进经济发展, 并且可以很地宣传独裁权的形象。