有奖纠错
| 划词

Él trabaja en un organismo del gobierno.

他在一家政府机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos gubernamentales de todos los niveles han emprendido reformas administrativas.

各级政府机构进行了行政改革。

评价该例句:好评差评指正

Estos Reglamentos han sido aplicados por todos los organismos del Gobierno en todos los niveles.

各级政府机构都实施了这些条例。

评价该例句:好评差评指正

Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.

一些政府机构确实提供某种形式的托儿设施。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Nacional Coordinador se encarga de coordinar la labor de los diversos órganos gubernamentales.

全国协调委员会负责协调各个政府机构间的工作。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un órgano gubernamental financiado con cargo al presupuesto del Estado.

该办公室属于由国家款的政府机构

评价该例句:好评差评指正

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

政府机构建立上述庇护所的程序也样简单。

评价该例句:好评差评指正

No existe discriminación para que las familias reciban los beneficios institucionales gubernamentales o no gubernamentales.

政府或非政府机构公共慈善福利的家庭视。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.

联合国一直相关的政府机构密切合作,解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

En el Comité participarían también el sector privado y representantes de otros organismos gubernamentales.

该委员会还将包括私营部门以及其它政府机构的代表。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron más de 50 representantes de ONG, instituciones académicas, instituciones gubernamentales y medios de comunicación.

该次活动有非政府组织、学术界、政府机构和媒体的50多名代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus tareas más importantes figura la preparación del informe.

全国协调委员会最重要的任务之一就是编写报告,已经从政府机构和非政府组织那里收集了关于各部门的数据。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente gobierna mediante decreto y los demás órganos del Estado no tienen ninguna autoridad real.

总统通过法令实施统治,其他政府机构没有任何实权。

评价该例句:好评差评指正

Siguió coordinándose la preparación de los informes que deben presentarse a los órganos intergubernamentales.

在编写拟向政府机构提交的报告方面继续进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de infundir nueva vida también a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas.

现在应该让联合国的政府机构也焕发新的生机。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, los asistentes determinaron el papel de los organismos, fondos y programas intergubernamentales.

第三,与会者指出政府机构、基金以及方案的作用。

评价该例句:好评差评指正

Es el principal órgano intergubernamental del ILPES y se reúne cada cuatro años.

拉加经社规划所主要政府机构区域规划理事会每四年举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Para preparar el presente informe, el Gobierno recabó las opiniones de legisladores, ONG y personas interesadas.

拟备这份报告时,已征询立法会议员、非政府机构和各界关注人士的意见。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas regulan el comportamiento de las instituciones públicas y las autoridades oficiales respecto de la mujer.

公共和政府机构与妇女有关的行为都这些政策的制约。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto diezmó las instituciones oficiales y socavó la capacidad del Estado para prestar servicios sociales básicos.

冲突毁掉了政府机构,损坏了政府提供基本社会服务的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


离开正道, 离开正路, 离开祖国, 离奇, 离奇的, 离奇有趣的, 离弃, 离去, 离去的, 离群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政报告

Se cumplió la tarea de reformar los organismos gubernamentales.

机构改革任务完成。

评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

Reformamos y reajustamos el establecimiento de organismos gubernamentales, así como la asignación de sus funciones.

改革调整机构设置,和职能配置。

评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

Se ejecutó expeditamente la reforma de los organismos del Consejo de Estado y de los gobiernos territoriales.

国务院及地方机构改革顺利实施。

评价该例句:好评差评指正
2020年政报告

Se establecerán plazos para que los organismos gubernamentales abonen los pagos pendientes a las empresas no públicas y las pymes.

限期清偿机构拖欠民营和中小企业款项。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

Además, un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas debe otorgar un mandato.

此外,联机构必须给予授权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Asimismo, la red trabajará con organizaciones de la sociedad civil, instituciones gubernamentales, periodistas y otros actores clave.

,该网络将与民间社会组织、机构、记者和其他主要参与者

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Visitará Tegucigalpa, La Ceiba y San Pedro Sula para reunirse con el Gobierno, instituciones del Estado y de la sociedad civil.

他将访问特古西加尔巴、拉塞巴和圣佩德罗苏拉,与、国家机构和民间社会会面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La institución actuó de oficio tras una presentación de la diputada Graciela Ocaña ante un organismo gubernamental que persigue el lavado de activos.

在国会女议员 Graciela Ocaña 向负责反洗钱工机构发表演讲后, 该机构依职权采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Los principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la justicia afirman que todas las instituciones gubernamentales y de otra índole respetarán y acatarán la independencia de la juricatura.

国关于司法独立的基本原则申明,所有和其他机构均应尊重和遵守司法独立。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

Brahimi recordó que la intención de ese cónclave es implementar el Comunicado de Ginebra adoptado en junio de 2012 que plantea el establecimiento de un órgano de transición gubernamental con poderes ejecutivos plenos.

卜拉希米回顾说,这次秘密会议的意图是执行2012年6月通过的《日内瓦公报》,该公报提议建立一个拥有充分行政权力的过渡机构

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月

El ACNUR y la Unión Europea trabajarán con las instituciones gubernamentales respectivas y organizaciones de la sociedad civil para promover mecanismos de prevención y fortalecer la respuesta que se brinda a las familias afectadas por la violencia.

难民署和欧盟将与各自的机构和民间社会组织,促进预防机制并加强对受暴力影响家庭的回应。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Mi idea es, bueno, pues si usted me quiere contratar, bien y si no, bueno, pues quizás intente buscar un trabajo como funcionario o haré una oposición, y así bueno, podré ser funcionario y tener un sueldo fijo.

我的想法是,如果您愿意雇用我,那就太好了,但是如果没有,我可能会去找一份公务员的工,或者参加机构的录用考试,总之就是会成为公务员,有固定薪水。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Montevideo, por su parte, fue reconocida por establecer estándares nutricionales para la prevención y venta de alimentos en oficinas de agencias gubernamentales y algunas universidades públicas, por enfocarse en políticas de reducción de sodio, y por desarrollar campañas de medios y materiales educativos.

就蒙得维的亚而言,它因在机构办公室和一些公立大学制定预防和销售食品的营养标准、关注减钠政策以及开展媒体宣传和教育材料而受到认可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


离职的, 离子, 离子化, , 梨膏, 梨树, 梨形的, 梨子, , 犁把,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接