Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改大纲,以便更好地适应国家发展战略。
Los programas de los cursos comprendían todos los campos principales de trabajo de las divisiones de la UNCTAD: globalización y desarrollo; comercio y desarrollo; infraestructuras para el desarrollo del comercio e inversión y desarrollo.
培训班的大纲包括贸发会议各部门工作的所有主要领域:全球化与发展;贸易和发展;贸易发展的基础设施及投资与发展。
Con respecto a los niños, se sostiene que la exención parcial significa que no participarán en la actividad establecida en el programa de estudios, sino que adquirirían gradualmente el mismo conocimiento del tema en cuestión que los demás alumnos.
12 至于儿童,来文指出,部分豁免上课只表明他们不会参加大纲中规定的活动,但是对相的课题会逐渐获得与其它儿童一样的知识。
Se han preparado planes de estudios sobre cuestiones de género para establecimientos preescolares (niños de 6 o 7 años), para los niveles 1 a 4 y para estudiantes de instituciones de enseñanza superior, y el próximo año se hará otro tanto para los niveles 5 a 11.
制定供龄前(6-7岁)机构、一-四年级和高生使用的两性育大纲,明年将制定供五-十一年级使用的大纲。
Sírvase indicar si la reforma trajo también como resultado que se eliminaran de los libros de textos y programas de actividades los estereotipos relativos a las funciones de la mujer y el hombre y si se emprenderán reformas similares en los niveles primario y terciario de la educación.
请明确说明改革是否消除课本和大纲中对男女角色和作用的陈规定型观念,并说明是否对小和高等育进行这项改革。
En el año académico en curso, se han incorporado a los programas de estudios de los institutos universitarios subordinados al Ministerio del Interior de la República de Kazajstán 10 clases electivas de una hora de duración bajo el rótulo de "Problemas y objetivos relativos al género en los órganos de asuntos internos".
本年在哈萨克斯坦共和国内务部所属的专科的大纲中增设10时的题为“两性问题和内务机的任务”的选修课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。