El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文平低进一步增加了解决问题的难度。
La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.
其挑战是我们生活一个日益多样的世界,这个世界里,一个地区与另一地区,一个国家与另一个国家,甚至同一个国家内,其发展平、文价值、态度、准则、需要、服务都有差别。
En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.
纳法索,教科文组织制定了一个方案“加强妇女的经济能力,促进纳法索乡村地区初等教育”,旨提高妇女的文平,从而确保女童就学。
La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.
第二个明显需要铭记的是,多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、经济发展平及文与宗教多样性的总和。
En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.
这方面,墨西哥通过文和艺术金提供的支持,充分尊重达和创作自由的框架内,发挥高平文艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。
Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.
男子和妇女婚姻产生的义务方面均负有完全责任,包括维持家庭的存和支持家庭的方面以及生育子女的数目和间隔;该项联合责任的范围和影响取决于每对夫妻的信息、教育和文平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。