有奖纠错
| 划词

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地期保存下来旗子献给了博物

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que los donantes tienen un interés político en plantar su bandera en cada proyecto que financian.

我们理解,捐助者希望在他们资助一个项目上挂上他们旗子,以求政治利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的, 碑帖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

He hecho una bandera con un vestido.

这裙子能做面漂

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A mí me gusta más la bandera de los chicos.

我还是更喜欢男孩们

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La abuelita Pig trae una bandera para la casita de las niñas.

猪奶奶给女孩子们树屋找了

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Están absolutamente convencidos de que el animal sufre cuando lo pican o le clavan las banderillas.

他们坚信当动物被扎到或钉到时会感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Qué carro es éste, qué lleváis en él y qué banderas son aquéstas?

这是谁车,车上装是什么东西,那些又是什么?”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La vela estaba remendada con sacos de harina y, arrollada, parecía una bandera en permanente derrota.

帆上用面粉袋片打了些补丁,收拢后看来象是面标志着永远失败

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Los nazarenos pueden llevar en la mano un cirio, una cruz insignias o estandartes que representan la cofradía.

他们手里会拿只蜡烛,个十字架,或者是来代表教友会。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En su mano derecha, colgando de un asta dorada, portaba el pendón de Sant Jordi: la cruz roja en campo blanco.

总管右手握着金色长矛,矛上系着巴塞罗那城帜:艳红十字架印在雪白上。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Cuando se volvieron hacia la plaza, vieron que junto a los dos pendones de los alguaciles se hallaba un tercero: el de los mercaderes.

个男孩转过头来望着广场时,他们发现,总位总管举起帜旁,多了第三面:那是商人公会帜。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó en esto el carro de las banderas, en el cual no venía otra gente que el carretero, en las mulas, y un hombre sentado en la delantera.

这时,那辆插着车已经来到跟前,只见车夫骑在骡子上,还有个人坐在车前部。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Aparejé todas las cosas como me había indicado y esperé a la mañana siguiente con la chalupa limpia, su insignia y sus gallardetes enarbolados, y todo lo necesario para aco modar a sus huéspedes.

我按照主人吩咐,把切都准备妥当。第二天早晨,船也洗干净了,也挂上了;切安排完毕,我就在舢舨上专候贵客光临。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero éste era nuevo, y tenía dos chimeneas en vez de una con la bandera pintada como un brazal, y la rueda de tablones de la popa le daba un ímpetu de barco de mar.

但是这船是新,有个烟囱,而不是只有个挂着袖章般烟囱,船尾木轮产生推动力不亚于海船.

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Díjole también que el que les había dado noticia de aquel caso se había errado en decir que dos regidores habían sido los que rebuznaron; porque, según los versos del estandarte, no habían sido sino alcaldes.

还说,告诉他们这件事定是弄错了,因为原来说学驴叫位议员,可是按照上写,学驴叫却是位市长。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El carro es mío; lo que va en él son dos bravos leones enjaulados, que el General de Orán envía a la Corte, presentados a su Majestad; las banderas son del Rey nuestro señor, en señal que aquí va cosa suya.

“这是我车,车上是只关在笼子里凶猛狮子。这是奥兰送给国王陛下礼物。是我们国王,表示这车上是他东西。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北美洲, 北美洲的, 北美洲人, 北欧, 北欧的, 北纬, 北温带, 北约组织, , 贝雕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接