有奖纠错
| 划词

Esa es una lógica incontrovertible.

这是一的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Se trató de una victoria irrefutable e indiscutida, que fue reconocida y apreciada por todos los muchos observadores extranjeros.

这是许多外国观察员都一致肯定和承认的一个不容争辨和的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Es indiscutible que el mundo ha avanzado considerablemente en la consecución de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.

的是,世界在执行一些千年发展目标方面取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Parece indiscutible que existe una norma general de derecho internacional que autoriza a los Estados a hacer valer la jurisdicción universal en relación con los crímenes de guerra, así como los crímenes de lesa humanidad y el genocidio.

看来的是,目前存在一条国际法的普遍规则,授权各国对战争罪以及危害类罪和灭绝族罪提出普遍管辖权的主张。

评价该例句:好评差评指正

La lista de tipos concretos de municiones sirve a título de ejemplo. No debe considerarse o entenderse como una prueba o evidencia irrefutable de que los tipos de municiones señalados podrían suponer un riesgo humanitario inaceptable como restos explosivos de guerra.

特定类型弹药清单是说明性的,不应该把它看成或理解为已经证明或地表明所确定的特定类型弹药能会作为战争遗留爆炸物而造成接受的道主义危险。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Sra. Arbour señaló que las conclusiones de la Comisión demostraban irrefutablemente que no sería posible lograr una paz duradera en Darfur sin un acceso inmediato a la justicia y que era indispensable rehabilitar el sistema de justicia del Sudán.

阿尔布尔女士最后说,该调查委员会的调查结果地表明如果不立即伸张正义,就没有希望在达尔富尔实现持续和平以及必须整顿苏丹的司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que este prestigioso resultado será registrado como prueba irrefutable de la intensa dedicación y los esfuerzos del Organismo con el propósito de promover la paz y la seguridad mundiales por medio de sus trabajos para impedir la propagación de las armas nucleares y aumentar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.

我们认为,这一崇高结果地证明,原子能机构克尽职守,进行了大量努力,以防止核武器扩散,促进和平利用核能,加强世界和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

La postergación reiterada por parte del Gobierno estadounidense del acatamiento del veredicto del órgano de competencia de la OMC corrobora de modo fehaciente su falta de voluntad política para contribuir a la efectividad de los procedimientos de solución de diferencias de esa organización, en una coyuntura particularmente difícil de las negociaciones multilaterales.

美国政府一再推迟遵守世贸组织主管机构的裁定,地佐证在多边贸易谈判特别困难时期,美国缺乏政治意志来协助保证该机构解决争端程序的效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


首次露面, 首次上演, 首当其冲, 首都, 首都的, 首恶, 首府, 首府的, 首付款, 首级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

La pluma corría sobre la hoja, los argumentos se enlazaban, irrefutables, pero una leve preocupación empañó la felicidad de Averroes.

翎笔在纸面上移动,论据丝丝入扣,,然而一丝疑虑使阿威罗伊有点扫兴。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, sí existe una herencia que el vasco le ha dejado al español de manera irrefutable y se refleja en el léxico.

然而,巴斯克语给西牙语留下了的遗产,并反映在词典中。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los hechos que contradicen el prejuicio de una persona estúpida simplemente no necesitan ser creídos y cuando son irrefutables, simplemente se dejan de lado como intrascendentes, como incidentales.

人的偏见相矛盾的事实根本不需要被相信, 当它们时,它们就被简单地视为关紧要、偶然的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


首饰匣, 首鼠两端, 首数, 首途, 首陀罗, 首尾, 首尾韵加行诗, 首位, 首席, 首席代表,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接