有奖纠错
| 划词

Ese lugar tiene una belleza incomparable .

那个秀丽.

评价该例句:好评差评指正

Este lugar tiene una belleza incomparable.

这个秀丽。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.

这一封锁的热情在全球规模上开展的经济战。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, rendimos homenaje al personal de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona por su inestimable contribución a la recuperación del país.

最后,我们赞扬联合国塞拉利昂特派团工作人员为塞拉利昂的恢复做出的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a la delegación de Nueva Zelandia por su iniciativa y, en particular, a la Sra. Jennifer McIver por su inestimable contribución a las negociaciones.

我们感谢西兰代表团提出这一倡议,并特别感谢珍妮弗·麦基弗女士谈判做出的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, cabe recordar la inapreciable contribución que hizo el Vicepresidente de la Corte, Magistrado C.G. Weeramantry, de Sri Lanka, a la jurisprudencia de la Corte, particularmente en relación con el derecho internacional del medio ambiente.

在这一点上,有必要回顾一下当时国际法院副院长斯里兰卡的威拉曼特里法官法院判例,尤国际环境法判例做出的宝贵的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Frente a los adelantos sin paralelo, tanto en la tecnología como en la movilidad humana, resulta inconcebible dejar que algunas personas en nuestras naciones sufran de enfermedades que, si no pueden ser eliminadas del todo, pueden estar bajo control.

技术和人员流动面的发展,让我们各国一些人患可以控制甚至根除的疾病,没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔以色列视安理会的决议的政策感到愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有关回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴力和殖民政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pardo, pardusco, parduzco, pareado, parear, parecencia, parecer, parecerse, parecido, pareciente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲我的故事

Me picaba muchísimo todo el cuerpo.

我浑身都奇痒无比

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.

们对我的无比信任让我感到谦卑。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Ciertamente el amor es algo maravilloso.

爱情真是一件奇妙无比的事情。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Forzosamente tiene que ser un discurso poderoso y de largo alcance.

必定是个响亮无比的、传的声音。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nos quedamos mirando al raro hombre con excesiva curiosidad.

我们怀揣无比的好奇心,打量着这个怪人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tuvo que ser espectacular ver como el hotel se iluminaba en mitad de la noche.

如果饭店深夜百灯齐亮, 明亮炫目 那肯定是无比壮观。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Todos sois importantes. Gracias. Os mandamos un abrazo con todo cariño.

们都无比重要。感谢们。请让我们给们一个爱的拥抱。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Encendió una tercera, y se encontró sentada debajo de un hermosísimo árbol de Navidad.

她点燃第三根,感觉自己坐一颗装点得无比美丽的圣诞树下。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想毕业前死去

Antes le he mentido, sí que soy inestable, soy una persona muy inestable, soy como un flan.

之前我撒谎了,我情绪非常不稳定,其特别无比不稳定。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Exhausto, tumbado en la cama observando caer las gotas de suero, se sintió profundamente solo.

罗辑浑身无力床上,看着吊瓶中的药液滴滴流下,无比强烈的孤独感攫住了他。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No podíamos verla pero, por sus resoplidos, parecía una bestia enorme, monstruosa y feroz.

虽然我们看不见,但从其呼吸的声音来听,一定是个硕大无比的猛兽。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hablaron de cosas muy triviales, con perfecta discreción de personas maduras.

他们以成年人的无比谨慎的方式谈了一些日常琐事。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Hasta ahora, todas estas escritoras no se pueden calificar como algo menos que brillantes, ¿no crees?

到目前为止,所有这些女作家都只能被称为杰出无比,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

No.Dentro de poco pasará por aquí el coche que ha de llevarnos a ese delicioso país.

“半夜有一辆车子经过这里,要把我们一直送到这个无比幸福的国家去。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Somos inmensamente ricos y poderosos -le dijo-. Un día serás reina.

" 我们的财富和权势是无比的," 母亲说。" 总有一天,也会成为女王。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en las inevitables reconciliaciones, sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.

不过,不可避免的和解中,由于对再生一个孩子的无比激动和渴望,两个人的心紧紧联结一起。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El bacalao sacó la cabeza del agua, y Pinocho se acercó y le dio un cariñoso beso en la boca.

金枪鱼全把嘴露出水面,皮诺乔跪上,无比亲热亲了一下它的嘴。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y calma cobra una majestad única.

可是一到黄昏,它那幽郁而静谧的美景就变得无比壮观起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano corrió al convento con el corazón desmandado, pero no encontró a Sierva María en su celda.

卡耶塔诺怀着无比激动的心情一口气跑到修道院, 但是西埃尔瓦·玛丽亚不她的房间里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Este es el destino final de “El Camino de Santiago”y siempre está lleno de contentos, aunque un poco cansados, peregrinos.

这是¨圣亚哥朝圣之路¨的终点,这里总会有很多朝圣者,尽管有点疲惫,却无比喜乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paremiológico, paremiólogo, parénesis, parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接