有奖纠错
| 划词

Es la carabina de Ambrosio y no hace nada.

处,什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

No tiene ningún valimiento una teoría sin su práctica, por buena que sea.

一个理论再好如果不实行也是处的.

评价该例句:好评差评指正

Con este niño no conseguirás nada por la violencia.

对这个孩子强制的办法是处的.

评价该例句:好评差评指正

Y sin recursos, las mejores intenciones se quedarán en nada.

没有资源,最好的心最终将处。

评价该例句:好评差评指正

El hilo de las arañas no es útil para el hombre

蜘蛛吐的丝对人类处.

评价该例句:好评差评指正

Este chico es una desdicha: no se le puede encargar nada.

这孩子是个的人,什么事情都不能托付于

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 40% de las capturas con este tipo de aparejo eran capturas no deseadas, en particular tortugas de mar, aves marinas y mamíferos de mar.

据估计,在使这种设备捕捞的捕获物中40%为捕获物,其中包括海龟、海鸟和海洋哺动物。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, el insuficiente volumen y la pobre calidad de la AOD había comprometido el verdadero potencial que encerraba esta ayuda, lo que había dado lugar a la idea engañosa de que la ayuda no funcionaría.

第四,官方发展援助数量不足、质量很差,影响到它的潜在作,造成了援助的错误印象。

评价该例句:好评差评指正

También podría ser útil ofrecer garantías de seguridad individuales y diferenciadas y otros incentivos a los Estados que asuman compromisos adicionales de no proliferación que rebasen el ámbito de las obligaciones contraídas en virtud del Tratado.

向除了履行该条约所规定义务之外还承担额外的不扩散义务的国家,提供因国家而有所区别的安全保证和其,也不处。

评价该例句:好评差评指正

Esto es una prueba del compromiso de los Estados Miembros, ya que de nada sirve referirse a la importancia de las Naciones Unidas en la solución de problemas si en la práctica se niegan los recursos para hacerlo.

这是对会员国决心的考验,这是因为,只表示本组织在解决当前问题方面如何重要,而实际上却不向它提供解决问题所需的资源,是处的。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme destacarlo una vez más: el embargo impuesto contra Cuba ya dura demasiado y no sirve para nada más que para mantener la tensión entre dos Estados vecinos, lo cual únicamente da lugar a la imposición de penurias y de un sufrimiento importantes al pueblo cubano.

让我再次强调这一点:对古巴的封锁一直久久伴随着我们,这种封锁处,只能使两个邻国长期处于紧张状态,从而只能给古巴人民带来巨大痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

En las normas y procedimientos de simplificación y armonización, en las reuniones periódicas interorganismos, los organismos han hecho una plena utilización de sus ventajas comparativas y han formulado conjuntamente programas para evitar la duplicación que ocasiona gastos innecesarios y la competencia por los recursos, reduciendo así cargas innecesarias que afectaban a los países de los programas.

在规则和程序的简化和协调中,在定期召开的机构间会议上,各机构充分利自己的相对优势,共同制定方案,避免的重复和对资源的竞争,从而减少了方案国的不必要负担。

评价该例句:好评差评指正

Modificar las Normas para la Administración y Baja de Bienes Muebles de las Dependencias de la APF conforme a la Ley general de bienes nacionales que en su oportunidad se apruebe, a efecto de dar mayor claridad a la normatividad en la materia que redunde en la agilización para la desincorporación de bienes muebles no útiles en las dependencias.

根据《国家财产总法》修改《公共管理机构各部门可移动物品管理及处置规则》,并在适当的时候予以批准,以使相关条例更加明确,并且简化对各部门中的可移动财产的处置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desflecar, desflecharse, desflemar, desflocar, desfloración, desflorar, desflorecer, desflorecerse, desfogar, desfogonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

Abunda en inservibles analogías y en ociosos escrúpulos.

充满了无用的类余的顾虑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo único que hizo su madre fue reprenderla por ser tan necia.

可是劝也无用,她的母亲只顾骂她废话,她真是说不出的气恼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No se lo dijo a nadie, pues habría sido un reconocimiento público de su inutilidad.

她没有向任何人说她快要瞎了,因为这么一说就是公开承认自己无用了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En tanto intentaba resolver el destino de tan inútiles materiales, los pacientes acudían en masa a su tienda.

当他正在试着处理这些无用的药材时,病人们蜂拥而至。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dejar de pensar que eres una inútil, que no vales para nada, que ojalá te mueras.

不要觉得自己是个无用的人。不要觉得自己一文不值。不要觉得死了算了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Viendo que el llamar no le daba resultado, empezó a dar puntapiés y cabezadas en la puerta.

他看见敲门无用处,就开始在门上用脚拼命地踢,用头拼命地撞。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sobre este asunto no tengo más que decir ni más disculpa que ofrecer.

然而事情已经做了,而且完全是出于一片好意。关于这件事,我没有什么可以再说的了,也无用再道歉。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Aunque para nosotros no tiene ninguna utilidad, a nuestros antepasados les ayudaba a ejercer fuerza para trepar árboles.

虽然这块肌肉对我们来说无用处,我们的祖先却可以依靠它来发力、爬树。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recurrió a toda clase de artimañas inútiles para que Patricia Brown la llevara a buscar el automóvil.

为了促使帕特里西娅·布劳恩跟他一块儿女要汽车,她使出了各种无用的花招。

评价该例句:好评差评指正
他的灵魂 El pescador y su alma

Pero no hables del alma, pues de nada nos sirve, ni tiene valor alguno para nuestro servicio.

但是不要再说什么灵魂了,因为它对我们无用,而且对我们的工作也无价值。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mañana estará todo listo para la segunda prueba, ¿de acuerdo? —dije a modo de inútil consuelo.

" 明天一早那些衣服就能准备好第二次试穿了,这样可以吗?" 明知无用,我还在努力地宽慰她。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Fue calificada como fea, inútil, antipática y hasta anti española y hubo propuestas para que fuera eliminada del alfabeto.

它被看做是丑陋的,无用的,令人反感的甚至是反西班牙的,有人提议希望它从字母表上消失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero toda excavación fue inútil ante los constantes derrumbes.

但面对不断的山体滑坡,所有的挖掘都是无用的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En mi opinión, lo que cuenta es la comida y no esa inútil decoración.

在我看来,重要的是食物,而不是那些无用的装饰。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin duda, transportaba un gran tesoro, si bien bastante inútil para todos en este momento.

无疑问,它承载着一个巨大的宝藏,尽管在这个时候对每个人都无用处。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De todos modos fue un holocausto inútil.

无论如何,这是一场无用的大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin el celular nos sentimos inútiles y desprotegidos ¡casi como si estuviéramos desnudos!

没有手机,我们会感到无用不受保护,几乎就像我们赤身裸体!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No soplaba viento que pudiese ayudarme y todos los esfuerzos que hacía por remar resultaban inútiles.

没有风吹可以帮助我,我为划船所做的所有努力都是无用的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sería tan imposible como inútil relatar la cantidad de pensamientos que giraban en mi cabeza esa noche.

那天晚上,我脑海中浮现出许想法,这是不可能的,也是无用处的。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

También pueden manifestarse por razones inútiles o incluso en ausencia de factores desencadenantes, alcanzando niveles a veces insostenibles.

它们也可能出于无用的原因甚至在没有触发因素的情况下出现,有时会达到不可持续的水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


desgarbo, desgargantarse, desgargolar, desgaritar, desgaritarse, desgarradamente, desgarrado, desgarrador, desgarradura, desgarrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接