Oye, Lorenzo, ¿me prestas cinco euros para desayunar?
劳伦所,我能5欧买早点吗?
¿me prestas cinco euros para desayunar?
我能5欧买早点吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Más vale empezar temprano, para terminar pronto.
点开始也好,可以点了结。”
¡Qué pesao! ¡Creí que no se iba nunca!
真想让他点离开!
Sí...La verdad es que sí, hoy nos iremos pronto a la cama.
是的,今晚上要点休息才行了。
El primer día hay que llegar tempranito.
第一点到。
Así que he pensado hacer un reparto un poco antes esta semana.
所以 我想这周点来送货。
O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.
再说,若愿意的话,还可以请上帝点安排。
¡Sí que importa! ¡Tú me has llamado por mi nombre y apellido!
当然啰 怎么没有点告诉我 的名字!
¡Soy una princesa! ¡Ya quiero que llegue mi príncipe azul!
我是一位公主,我希望我的白马王子点出现!
Habríamos llamado antes, pero estábamos ocupados, no sabiendo que existían.
我们本想点打电话,但我们很忙,不知道们在。
Ven pronto, por favor, -que no quiero tener problemas con tu madre, ¿vale? .
拜托点回来 -我可不想和有矛盾 明白?
Comieron temprano, pues la madre, quebrantada, deseaba acostarse de una vez.
他们很就吃了晚饭,因为太太疲倦不堪,想点卧床休息。
Bien, pues démosle dinero y que se vaya.
“好吧!就给他一笔钱,让他点走了吧!”
Pero nos ha sido imposible venir antes. - Dile la verdad, que fue por mi culpa.
但是我们没办法点到 - 都是我的错 告诉她实话吧。
Por supuesto hay personas que prefieren desayunar dulce y en ese caso cualquier bollo sirve como desayuno.
当然,有些人餐喜欢吃甜食,这时候任何点心都可以作为点。
Bueno, eso daba igual; lo importante era llegar pronto y conseguir buenos sitios desde donde ver a nuestros idols.
好吧,无所谓了。重要的是点到,可以到视野清晰的好座位。
Para eso hay que estar prevenido, y la madre de usted no me avisó sino hasta ahora.
要做好这些准备工作,点通知我,可您母亲只是刚才才告诉我您要来的消息。”
Y mira, Sancho, cuándo quieres comenzar la disciplina; que porque la abrevies, te añado cien reales.
桑乔,看什么时候开始鞭打呀?为了让点儿动手,我再给加一百个雷阿尔。”
Tengo una boda y necesito llegar temprano.
我有婚礼,我需要点到。
Tengo una boda y necesito llegar temprano, por favor.
– Tienes que madrugar –dijo entonces–, para que me hiervas la infusión del baño antes de que llegue la gente.
”明要点起来, 在人们到来之前给我烧好洗澡水。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释