Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.
《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法是适当。
Sin lugar a dudas, las recomendaciones del Foro serán sumamente útiles para nosotros.
,论坛各项建议对我们非常有益。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很,明天领导人也将致于这一事业。
Es evidente que todos los Miembros tienen una obligación compartida a este respecto.
在这方面,全体会员有共同义务。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心继续指导我们。
Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.
但许多与会者强调指出,干涉是不同问题。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各提交报告证明了这种情形。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构可靠统计当作优先程度较低事项。
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后看到,我们行动并不迅速。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
而,布干维尔实际建设和平工作尚未完成。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
,改革之前任何言行都必具有煽动性。
Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.
东帝汶自获得独立来,走过了漫长道路。
Esas medidas y anuncios son positivos y bienvenidos, pero sin duda no son suficientes.
这些行动和宣布具有积极意义,值得欢迎,但它们是不够。
Resulta claro que nuestro mecanismo de desarme puede funcionar cuando queremos que lo haga.
,我们裁军机制在我们希望它发挥作用时,它就能发挥作用。
Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.
因此,已经做了许多工作,不过,这些是不够。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很,我人民选择并没有令所有人高兴。
Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.
他们动机是想减少选民投票人数来影响当地一次选举。
A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.
因此,缔约认为,申诉人宣称毫无根据。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
而,其效果是易见,对地方当局起了推动作用。
No es culpa suya, evidentemente.
这不是他错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.
但很显然是,西班牙摆脱了战争。
Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.
这句话里显然憎恨使得阿玛兰塔吃了一惊。
Y al parecer, tienen un finísimo sentido del olfato.
而且,显然它们嗅觉非常灵敏。
Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.
但显然,他们情况和。
Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?
他们复制了决赛之夜舞台,显然这里空间要小一点,对吧?
Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.
显然是临时建。
Puedo decirlo, pero claro, esto ya cambia el significado.
可以这么说,但显然,它意思变了。
Es evidente que su carácter de usted no es nada simpático -dijo la rata de agua.
" 很显然你本性中没有情成分," 河鼠说。
No es culpa suya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然这是你错 但也是们错。
No le dio una respuesta definitiva, pero era evidente que sus palabras la habían complacido.
所以尽管没有明答他,但显然被他言语所深深打动了。
Este Godfrey Norton jugaba, sin duda, un gran papel en el asunto.
“这个戈弗雷-诺顿显然是这件事关键性人物。
Y esto era muy peligroso porque claramente la bala que subía tenía que bajar.
这是非常危险,因为显然上升子弹必须落下。
Con el que aparentemente las longitudes de los lados no tendrían mucho que ver.
显然,边长度与此没有太大关系。
El animal caminaba con la cabeza baja, aparentemente indeciso sobre el rumbo que iba a seguir.
那匹马低着头走路,对它应该走去方向显然犹豫决。
Seguro que su aspecto no os resulta ningún misterio, pero… ¿sabías por qué Pikachu se llama así?
显然,它样貌没有任何神秘之处,但是...你们知道皮卡丘为什么叫皮卡丘吗?
Las mujeres, en la actualidad, y obviamente hablo de los países desarrollados, tienen poder adquisitivo.
今天, 显然谈论是发达国家女性,拥有购买力。
Esta realidad, que obviamente nos llama la atención, no solo es un tema administrativo.
这一现实显然引起了们注意,这仅仅是一个行政问题。
Claramente tienes razón, pero a veces flipo con todo el tiempo que llevo conociéndote.
显然你是对,但有时认识你所有时间都吓坏了。
Y, bueno, en alemán actual, cadáver se dice 'Leiche', que tiene, obviamente un origen común.
而且,在现代德语中, 尸体被称为“Leiche”,这显然有一个共起源。
Y su ex, al parecer, la insultó en una cena de trabajo.
显然,她前夫在工作晚餐上侮辱了她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释