有奖纠错
| 划词

Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .

由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho sombrío pero ineludible que nuestro mundo vive bajo la sombra del terrorismo mundial.

一个暗淡但无法逃脱事实是,世界生存在全球恐怖主义阴影之下。

评价该例句:好评差评指正

Los priva de la infancia, y además, los años que pierden de alimentación, educación y socialización menoscaban las perspectivas que tienen para el futuro.

这剥夺他童年,同时丧多年营养、教育及社交活动使他前途暗淡

评价该例句:好评差评指正

Ese sombrío panorama se agrava aún más con el aumento considerable del número de acusaciones de mala conducta sexual contra personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.

对联合国维持和性行为不端指控数量大幅度上升,进一步加重了这种暗淡景象。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la mala situación económica a que se enfrentan las empresas palestinas, las tasas de reembolso de este tipo de créditos se han mantenido altas, oscilando entre el 92% y el 99% por año en todas las zonas, excepto la Ribera Occidental, donde se redujeron al 80% por culpa de la huelga del personal.

尽管巴勒斯坦商业面临暗淡经济情况,但是这个产品偿还率仍然高,在每个业务区每年从92%到99%,西岸则例外,因为职罢工,降到80%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarzaparrillar, zarzaperruna, zarzarrosa, zarzo, zarzoso, zarzuela, zarzuelero, zarzuelista, zarzueUsta, zas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Una brisa fresca había empezado a soplar desde el mar, y todavía quedaban algunos bañistas en la playa bajo el sol pálido de las siete.

从海上吹来一阵清凉微风,在傍晚七点天光下,海滩上仍有一些游泳人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Verde era lo más parecido a aquel color raro apagado, verde bronceado, con listas de un rojo original para realzar el horrible efecto.

——绿色是最接近那种奇怪颜色东西,晒成绿色,带有原红色条纹,以增强可怕效果。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Una mañana, cuando estaba aguando la cal en el balde, oyó una música de cuerdas que parecía una luz más diáfana en la luz del desierto.

一天上午, 她正在往石灰, 突然听到一阵乐曲声, 那音乐好似在这光线天地一束清澈阳光。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero a medida que a Aureliano lo abandonaban las esperanzas, ella se iba haciendo menos visible, como si la estuvieran borrando de la luz, hasta que se hundió en el sopor.

但是奥雷连诺·布恩蒂亚渐渐丧失了希望,因为她脸色下来,好象亮光正从她脸上移开,最后,她陷入了沉睡状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zeda, zedilla, zeína, zéjel, zelandés, zelayense, zelota, zemstvo, zen, Zendavesta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接