有奖纠错
| 划词

Con toda razón, piden condiciones favorables que les permitan aprovechar esas oportunidades.

他们相当正确地要求获得将允许他们用这些机会条件

评价该例句:好评差评指正

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

首脑会晤再次显示了信任会是个多么重要条件

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos nuestro compromiso de generar las condiciones propicias en torno a la creación de más y mejores empleos.

我们重申为获得更多、更好就业创条件决心。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones propicias para este proceso fueron la integración institucional, el compromiso financiero y el control estratégico.

促进该程序条件是组织结合、财政承诺和战略管制。

评价该例句:好评差评指正

Ello creará condiciones nuevas y favorables para una cooperación eficaz entre los miembros de la OCS y el Afganistán.

这将创条件,实现上海合作组织成员与阿富有效合作。

评价该例句:好评差评指正

La economía y el comercio en Tayikistán dependen en gran medidas de las condiciones favorables del mercado mundial.

塔吉克斯坦经济和贸易在很大程度上取决于世界市场上条件

评价该例句:好评差评指正

Los países menos adelantados como Malawi pueden aprovechar las facilidades de acceso al mercado solamente si son capaces de producir con eficiencia.

诸如马拉维等最不达国家只有在能够提高生产效率情况下才可以用市场准入所带来条件

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes deben crear condiciones favorables para seguridad de los menores, en particular del sexo femenino, al ir y volver de la escuela.

缔约国必须创条件,保证儿童、尤其是女童在到学校往返路上之安全。

评价该例句:好评差评指正

Podría crear un terreno propicio a los fraudes comerciales, cuya rápida expansión provoca muy comprensiblemente la inquietud de los Estados miembros de la CNUDMI.

它可能会为商业欺诈创条件,商业欺诈迅速滋生自然引起了贸易法委员会成员国关注。

评价该例句:好评差评指正

Esas condiciones favorables producen estudios eficientes en que se pueden detectar y catalogar objetos pequeños, cuyo tamaño es de apenas unos cuantos cientos de metros.

上述条件可导致进行有效测量,可探测到数百米直径天体并将其编入目录。

评价该例句:好评差评指正

También se debe incluir dentro de la política educativa el enfoque de género que favorezca en igualdad de condiciones la participación de la mujer en todos los ámbitos.

还应在教育政策中纳入性别观点,提供妇女平等参与各领域条件

评价该例句:好评差评指正

Durante los últimos tres años el Estado ha establecido condiciones propicias para que las organizaciones que trabajan en pro del adelanto de la mujer puedan desempeñar sus funciones.

在过去三年里,越南本国创各种条件,协助提高妇女地位组织充分挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Pide que se redoblen los esfuerzos por crear unas condiciones favorables para los países con necesidades especiales y, en particular, un mecanismo internacional encaminado a mitigar los efectos de los desastres naturales.

它呼吁为有特殊需要国家创条件,并特别呼吁建立一个减轻自然灾害影响国际机制。

评价该例句:好评差评指正

El Foro tal vez desee también exhortar a los países a crear las condiciones propicias para las inversiones del sector privado y alentar las inversiones ecológica y socialmente responsables en el sector forestal.

论坛也不妨呼吁各国为私营部门投资创条件并鼓励在森林部门进行对环境和社会负责投资。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de medidas especiales que promuevan la igualdad entre los géneros y concedan ventajas al género menos representado o reduzcan la desigualdad entre los géneros no se considera discriminación (véase también el artículo 4).

采取促进性别平等和向代表名额不足性别提供条件或减少性别不平等特别措施不视为歧视(见第4条)。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, si mejorara la situación de la seguridad sobre el terreno se crearía un entorno propicio para la negociación que ayudaría a fomentar la confianza entre las partes en relación con su compromiso de paz.

但是,实地安全情况改善将为谈判创条件,有助于各方对各自实现和平决心建立信任。

评价该例句:好评差评指正

También se crean condiciones favorables para una reglamentación eficaz con el fin de reducir al mínimo o evitar que la actuación del sector privado genere el establecimiento de condiciones que favorezcan la transmisión de las enfermedades transmitidas por vectores.

另外也对有效管理创条件,以便最大限度地减少/预防私营部门在创支助病媒传染疾病传播条件方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Esos protocolos abordan las causas principales de los conflictos en la región y aportan indicaciones claras con respecto al proceso que ha de aplicarse y respetarse en la creación de un entorno favorable para el logro de la paz sostenible.

这些议定书处理该区域冲突主要根源,并就在为实现持久和平创条件方面应该实施和遵守程序提供明确指导。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones regionales suelen dar prioridad al objetivo de promover la eficiencia económica y las condiciones favorables para la inversión extranjera y por ello los debates giran en torno al acceso a los mercados y otros derechos de los inversores.

区域条款倾向于优先注重倡导经济效率和为外国投资提供条件这一目标,在这方面,相关讨论侧重市场准入和其他投资者权

评价该例句:好评差评指正

Además de reafirmar el llamamiento hecho en Sharm el-Sheikh a todos los iraquíes para que participaran en las elecciones, varios delegados hicieron hincapié en la necesidad de que el proceso político crease unas condiciones coadyuvantes a la estabilidad y las tareas de reconstrucción.

有关代表除了重申沙姆沙伊赫会议所提出敦促全体伊拉克人民参加选举呼吁之外,还强调这一政治进程必须为加强稳定和开展重建工作创条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硬领, 硬毛鼠, 硬煤, 硬锰矿, 硬面, 硬面包块, 硬模, 硬模铸造, 硬木, 硬木家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––Nunca habría considerado que la distancia fuese una de las ventajas del partido, exclamó Elizabeth, y jamás se me habría ocurrido que la señora Collins viviese cerca de su familia.

“我从来没有路的远近,也成了这门婚姻的有利条件之一,我决不会说柯林斯太太住得离家很近。”

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Puedes tener todo a tu favor para mejorar: los mejores métodos, el mejor profesor, pero si no usas lo que sabes y no te arriesgas a cometer errores, te vas a quedar estancado.

可以利用一有利条件来提高,最好的方法,最好的老师,然而如果不把学到的应用起来,不冒着会犯错的就会停在原地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si el gran filtro es el origen de la vida, es decir, si es extremadamente difícil que se origine la vida incluso en condiciones favorables, entonces esto puede significar que somos los únicos seres vivos en todo el universo.

如果大过滤器是生命的起源,也就是说,即使在有利条件下,生命起源也非常困难,那么这可能意味着我们是整个宇宙中唯一的生命存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硬石膏, 硬实, 硬是, 硬数据, 硬水, 硬说, 硬铁, 硬挺, 硬通货, 硬头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接