有奖纠错
| 划词

1.En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.

1.我们最终将在这里对付一个所有系数都已晓的等式——换言之,一个的等式。

评价该例句:好评差评指正

2.Las tres delegaciones comprenden que hay muchas incógnitas en la fase de puesta en marcha de la Misión, lo cual dificulta la formulación de previsiones presupuestarias.

2.该三国代表团了,在该特派团的开始阶段有许多而难以预测预算。

评价该例句:好评差评指正

3.Desde un inicio, mi delegación advirtió que establecer una dicotomía lisa y llana entre la denominada clonación reproductiva y la llamada terapéutica nos estaba conduciendo a una excesiva simplificación del tema frente a las incógnitas que la ciencia aún no despeja.

3.我国代表团一开始就提出,考虑到科学研究仍待发现的种种,简单地划分所谓生殖性克隆和医疗性克隆将导致我们把过分简化问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乍听, 乍一看, , 诈唬, 诈降, 诈骗, 诈骗的, 诈骗犯, 诈骗行为, 诈骗者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版代西班牙语第五册

1.Al tratar estas incógnitas, la filosofía trata de alejarse de lo espiritual, del esoterismo, y de la mitología al enfocarse en pruebas racionales más que en argumentos de autoridad.

在处理这些未知因素时,哲学试通过关注理性证明而不是权威论证来摆脱精神、神和神话。机翻

「新版代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕, 炸毁, 炸酱, 炸酱面, 炸胶, 炸焦, 炸开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接