Su comportamiento constituye un abuso de autoridad.
他的行为构成了滥用职权。
Los nombres geográficos constituían conjuntos de datos clave.
些地名构成了一关键数据集。
Si no constituyen objetivamente un grupo protegido, ¿puede considerarse que subjetivamente constituyen grupos distintos?
如果在客观上不构成受保护群体,是否可以认为他们在主观上构成不同群体?
Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.
安全理事会构成变革势在必行。
Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.
步命令不构成仲裁裁决。
Esos dos nuevos componentes se explican a continuación.
两构成部分在下文说明。
Sin embargo, en ese caso, no se estableció la existencia de discriminación.
然而,没有此案构成歧视。
Las medidas regionales son los elementos fundamentales de la seguridad internacional.
区域措施是国际安全的构成部分。
Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.
同时塔利班又再度构成威胁。
El Comité Especial ha identificado ya algunos de estos elementos.
特别委员会已经查明了一些构成部分。
La falta de datos de referencia era un problema.
他指出,缺乏基线数据构成了挑战。
Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.
对该国脆弱的稳构成威胁。
Este resumen serviría de base al informe sobre el período de sesiones.
项总结将构成届会议报告的基础。
Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.
其中每一都构成本身的独特挑战。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于人并构成一项公民义务。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘书处之一部。
Estos principios constituyen el fundamento de nuestra interacción para el futuro.
些原则构成今后各国间互动的基础。
No constituyen en consecuencia un obstáculo a la división del trabajo.
因此,它们对劳动分工不构成障碍。
El terrorismo constituye una verdadera amenaza para la comunidad internacional.
恐怖主义对国际社会构成真正威胁。
Estos problemas hacen planear una grave amenaza sobre la estabilidad en Sierra Leona.
些对塞拉利昂的稳构成重大威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es que toda piedra hace pared.
墙都是由石头构的。
Para terminar, tenemos el pronombre " se" que forma parte intrínseca de un verbo.
最后,se还可以是动词的构部分。
¿Es verdad que la historia está constituida por una serie de casualidades?
历史真的是由一合构的吗?
Juntas forman el " circuito del habla" .
它共同构了 " 语言回路" 。
Los comerciantes criollos constituían la clase social más próspera de las colonias.
白种商人在殖民地构了最繁荣的社会阶级。
Rumania y Chad, en donde solo varía el tono del azul.
罗马尼亚和乍得的国旗只由蓝色构。
Forma parte de lo que somos, esta es nuestra casa.
这构了的一部分,这是的家。
El adverbio " malamente" está perfectamente formado y cumple todos los requisitos.
副词“malamente”组合的很完美,满足构副词的所有要求。
Encontrar la paz interior y la verdad absoluta es parte de tu esencia.
寻求内心的平静和绝对的真理构了你本质的一部分。
Es necesario ensalzar todo lo que somos, lo que nos hace ser y sentirnos españoles.
必须赞美构的一切,让为并自认为西班牙人的一切。
Explicaremos cómo formar oraciones básicas con el vocabulario y te mostraremos algunos ejemplos muy interesantes.
将解释如何用词汇构基本句子,并向您展示一些非常有趣的例子。
Son muchos los elementos que componen una pieza musical, como la armonía, el timbre o el volumen.
构一段音乐的元素有很多,比如和声、音色、或音量。
¿Sabes que muchos comestibles que forman parte de nuestro menú cotidiano provienen de esa parte del mundo?
你知道构日常菜单的许多食品都是来自拉丁美洲吗?
Como su dura coraza, hecha de placas óseas, que lo protege de la cabeza a la cola.
比如它那坚硬的壳,由骨板构,从头到尾都保护着它。
Pff... PROMPTUS está formado por PRO, 'hacia delante' y EMPTUS, 'obtenido, tomado'.
PROMTUS由PRO和EMPTUS构,PRO意思是“向前”,EMPTUS意思是“得到的”。
Pues sí, porque en español usamos el verbo " ir" más infinitivo para formar el futuro próximo.
对,因为在西班牙语中,用ir加不定式构近未来时。
A pesar de la dificultad de la actividad en cuestión... las recompensas son un gran mecanismo para la motivación.
虽然运动难度存疑,但事后的犒劳总是构动机的重要分。
Estos pequeños primos de los capuchinos no son una amenaza y, a menudo, ambas especies se alimentan juntas.
这些卷尾猴的小表亲并不构威胁,甚至,两种猴子经常一起进食。
De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.
墨西哥革命催生了许多其他短语,这些短语构了墨西哥的通用词汇。
De igual manera, el uso de agroquímicos y pesticidas en los cultivos es una clara amenaza para esta especie.
同样,针对农作物使用的农化产品和杀虫剂也构了显著威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释