有奖纠错
| 划词

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一辆被枪弹击中有血迹的小货

评价该例句:好评差评指正

Se disiparon los temores iniciales de que la operación tuviera que llevarse a cabo en medio de ataques con armas de fuego.

担心,这个行动可能在枪弹的射击进行,但这种担心失了。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, la representante también conoce, mejor que todos nosotros, la cifra exacta, que asciende a decenas de miles de municiones, piezas de artillería y cohetes de más de 1.000 kilogramos, que las fuerzas de ocupación israelíes han utilizado contra localidades palestinas.

毫无疑问,这位代表也比我们大家都更清楚地知的确切数字:色列占领部队对巴勒斯坦居民中心使用了数万计的枪弹、炮弹和火箭弹,其重量共达1 000公斤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


综述, , 棕绷, 棕褐色的, 棕榈, 棕榈的, 棕榈林, 棕榈树, 棕榈油, 棕毛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El argentino que flaqueó ante las balas.

“就是枪弹吓破胆阿根廷人。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?

我心想,是什么不为人知意图使我找上晚、枪弹次截肢手

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特科尔塔迪略

Nunca ha disparado arcabuz a deshora, ni trueno repentino espantó así a banda de descuidadas palomas, como puso en alboroto y espanto a toda aquella recogida compañía y buena gente la nueva de la venida del alcalde de la justicia.

无论是枪弹走火,还是不及掩耳轰雷都从未使这群毫无思想准备鸽子如此惊恐不安,而警官再次光临却使这隐蔽帮伙乱作一团,惊慌不已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鬃刷, , 总罢工, 总部, 总部办公室, 总裁, 总参谋部, 总参谋长, 总产量, 总产值,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接